久草资源站色婷婷,妹子干综合,九九国内精品偷拍视频,欧美1区2区,理论av优区,热热色麻豆,精品久久无码,成人免费黄色电影网站,99在线一区二区三区

單詞別光背 還得了解背后的文化

Mandy于

<h1><b> 各位同學們們大家好,記單詞的時候,別光死記硬背單詞的意思,還得盡可能多地了解單詞(成語)背后的文化。了解到這些,記得才更快、用起來才更得心應手。我們還是先看幾個例子。</b></h1> <h1><b>1.Jim got the sack.</b></h1><h1><b> 這句話是什么意思?如果從字面上看,就是"吉姆得到了麻袋"。但很顯然,這么翻譯特別扭。那它究竟是什么意思呢?<br /></b><b> 要搞懂這個,就得先了解這句話背后的文化了。據(jù)說,long long ago,那時候社會還很不發(fā)達,人們?nèi)スぷ鞯臅r候經(jīng)常要背個大口袋,里面裝著工作用的各種工具、器械、用品等等。如果有一天哪個雇員沒干好,老板把他開除了,就會把口袋丟給這個雇員。這就相當于雇員拿著自己的東西被掃地出門了,也就是被解雇了。后來,get the sack這個固定搭配就成了"被解雇"的代名詞。知道了這個成語形成的來龍去脈,是不是理解和記憶起來就很自然輕松了。被解雇:以前扛麻袋,現(xiàn)在搬箱子。<br /></b><b> 所以,上面Jim got the sack這句話中,"吉姆得到了麻袋",其實就是"吉姆被解雇了"的意思。<br /></b><b> 稍微多說兩句,如果要表達"老板把吉姆解雇了",怎么說呢?那就用give sb the sack這個句型,也就是The boss gave Jim the sack。</b></h1> <h1><b>2.Lily has a lot on the ball.</b></h1><h1><b> 看到這句話,你怎么理解?直譯就是"莉莉在球上有很多"。什么亂七八糟的,到底搞什么搞。別看單詞簡單得令人發(fā)指,但就是說得人一頭霧水,讓人看不懂。</b></h1><h1><b> 別急,要搞懂這句話到底說的是什么意思,首先必須要知道have a lot on the ball里面所蘊含的文化。</b><b></b></h1><h1><b> 知道了這些,Lily has a lot on the ball,這句話就好理解了,它的意思就是"莉莉很能干"。</b></h1><h1><b> have a lot on the ball是一個歷史悠久的成語,最早可以追溯到20世紀初。大家都知道,歐美人喜歡玩棒球,尤其是美國人。句中的ball其實指的就是棒球。在棒球場上,觀眾們總能看到一些棒球高手,對這些人來說,不管是投球、擊球、守球,還是跑壘、偷壘什么的,樣樣都精通,全能玩得轉,也就是太有才了、太有本事了。于是,人們就用have a lot on the ball這個成語來形容這些棒球高手。后來,慢慢地,have a lot on the ball這個成語就固化下來,可以籠統(tǒng)地意指在某方面很有幾把刷子、很有本事、很有能力。翻譯時,我們可以理解為:有本事、很后來,慢慢地,have a lot on the ball這個成語就固化下來,可以籠統(tǒng)地意指在某方面很有幾把刷子、很有本事、很有能力。翻譯時,我們可以理解為:有本事、很能干。</b></h1><h1><b> 知道了這些,Lily has a lot on the ball,這句話就好理解了,它的意思就是"莉莉很能干"。</b></h1> <h1><b>3.My uncle is a gold brick</b></h1><h1><b> 這句話就更讓人費解了。"我的叔叔是塊金磚",明顯說不過去嘛!<br /></b><b> 究竟是什么意思也別費腦筋想了,咱們還是先看背景文化。<br /></b><b> 早在19世紀美國淘金熱的那個年代,人們蜂擁到發(fā)現(xiàn)了黃金的加利福尼亞州。當時,人們開采大量的黃金后,為了便于搬運,就把黃金做成了金磚——gold brick。當時,gold brick確實就是指它的字面意思,就是金磚??墒呛髞沓霈F(xiàn)了一些投機取巧的騙子,這幫家伙動了賊心眼,他們把鐵塊或鉛塊外面直接鍍上金子,這些假金塊看著也跟真金塊一樣,欺騙了很多人。所以,后來gold brick的詞義就變味了,變成了"假金塊"的意思,也喻指"冒牌貨""贗品"。再后來,隨著含義的演變和時間的打磨,gold brick又引申出"懶漢、偷懶的人、游手好閑的人、逃避工作的人"等意思。<br /></b><b> 看完這些,My uncle is a gold brick就明白了——我的叔叔是個懶漢。</b></h1> <h1><b> 今天舉了三個例子,目的就是想告訴大家,記單詞時,光記下簡單的幾個漢字譯詞是不行的,還必須得了解單詞(成語)后面的文化,這些其實就是所謂的英語思維。</b><b><br /></b><b> 英語思維不是憑空來的,都有它形成的淵源。了解到這些,才算真正深入到英語殿堂之中,才能深刻地感受到英語文化的千姿百態(tài)和語言的豐富多彩。</b><b><br /></b><b> 那么這些背后的英語文化怎么去學習、去積累呢?</b></h1> <h1><b>對此我的建議是:</b></h1><h1><b><br /></b></h1><h1><b> 1、在對單詞有了基本的記憶后,利用各種途徑去接觸鮮活的英語,包括圖書、電影、音樂等等,當然還有和外國朋友多交流。然后,從這些豐富的語料資源中,發(fā)現(xiàn)那些閃亮而有趣的知識點。如果有看似很簡單的單詞或成語,而你卻說啥也理解不了時,這里面十有八九就有文化了。很有趣,多留心哦!</b></h1><h1><b><br /></b></h1><h1><b> 2、對于這些讓你疑惑的知識點,去查閱相關的詞典或資料、請教高人,或者干脆尋求百度大神的幫助,網(wǎng)絡這么發(fā)達,基本都能查找到。</b></h1> <h1><b> 最后還有一點必須提醒:這些文化性的知識,只能靠日積月累,這是沒法速成的。</b></h1><h1><b><br /></b></h1><h1><b> 知識就是知識,就跟吃飯似的,吃點得點、學點會點。從這個角度上說,英語確實是沒法速成的,它就是個一分耕耘一分收獲的事。如果說快速背點單詞,盡快實現(xiàn)基本的實際應用,這件事還有方法、有可能的話,那么對于英語文化的積累和吸收,只能是靠長期不斷的熏陶和堅持了。沒辦法,英語和漢語一樣,也實在是太博大精深了,誰也不可能全懂全通,包括你我,包括地道的歐美人。</b></h1><h1><b><br /></b></h1><h1><b> 英語學習永遠在路上!<br /></b><b> </b></h1><h1><b><br /></b></h1> <h1><span style="color: rgb(237, 35, 8);"><b> EET寶山校是滬上最大的青少兒語數(shù)英學習教研基地之一,是一所專業(yè)、規(guī)范的民辦教育培訓機構。學校以"文化立校"為辦學理念,以"質量求信譽"、以"信譽求生存和發(fā)展"、以"服務至上"為宗旨,因此,學校辦學多年以來在社會上已贏得眾多好口碑,深受廣大學生和家長們的一致好評!</b></span></h1><h1><span style="color: rgb(237, 35, 8);"><b><br /></b></span></h1><h1><span style="color: rgb(237, 35, 8);"><b>校址:寶山區(qū)牡丹江路1588號四樓<br /></b></span><span style="color: rgb(237, 35, 8);"><b>學習熱線:400-820-1576</b></span></h1>
宜川县| 资兴市| 托克托县| 永城市| 泰来县| 县级市| 辽源市| 漯河市| 喜德县| 丰宁| 清苑县| 三河市| 望都县| 富裕县| 遂昌县| 大庆市| 金湖县| 古交市| 庆城县| 武宣县| 金寨县| 西藏| 山阳县| 拉萨市| 浦北县| 宁远县| 临海市| 木兰县| 大足县| 乐清市| 密云县| 灵武市| 大余县| 阆中市| 安泽县| 资溪县| 祁东县| 汝南县| 花垣县| 湖北省| 江孜县|