<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 鷓鴣天·白與黑</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 詞/白頭翁</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 圖/網 絡</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> (依《鷓鴣天》正體,晏幾道格,詞林正韻三部 ) </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 玉砌朱闌錦作帷,瓊筵照夜酒盈卮。九衢車馬塵如霧,誰見中天月掩暉? 金作鎖,錮靈扉。暗潮蝕盡萬尋堤。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 狂瀾既倒期同挽,冷雨彌天待怒雷。殘棋罷,劫灰摧。銅駝石馬臥斜晞。待傾碧海澄寰宇,風卷長河落日西。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> [創(chuàng)意]:《鷓鴣天·白與黑》一詞,以“白”喻盛世物質之繁盛,國力之強大,以“黑”喻當今精神之沉淪,世風之腐蝕。白黑雙寫,寓盛世藏險。金鎖錮心,暗潮慢蝕精神之堤。以“月掩暉”暗喻盛世中的人們被金錢至上驅使,無所不用其極之現實。以“期同挽”、“待怒雷”寄全民覺醒,力改世風之渴望。意象沉郁,詞氣悲壯,良言深警。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> [釋詞]:玉欄朱戶,帷幔低垂。長夜之宴,金卮未冷。街塵如霧,遮蔽了九衢的車馬。沒有人看見一一月亮吞噬了太陽的光。金鎖無聲,鎖住的不是手腳,是門扉之后的心。暗潮一年年噬嚙著長堤,堤身面臨潰空??駷憣⒅?,我們能一同挽住它嗎?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 冷雨漫天,等一聲怒雷。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 殘棋收了,劫灰還在飛。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 銅駝臥在夕陽里,石馬低著頭。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 何時,傾盡一海碧水,把這人間洗凈?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> </b></p>
辽阳市|
遂平县|
千阳县|
武清区|
永胜县|
博野县|
清新县|
道真|
青浦区|
石城县|
遵义市|
河间市|
平阴县|
平果县|
桃源县|
胶州市|
无锡市|
土默特右旗|
当涂县|
奈曼旗|
西乌珠穆沁旗|
临海市|
阿合奇县|
水城县|
界首市|
皮山县|
宜城市|
图片|
巴塘县|
宿迁市|
吴忠市|
东丰县|
习水县|
尤溪县|
望谟县|
汪清县|
孝义市|
尚义县|
嵊州市|
阿城市|
武义县|