<b>A Tribute to Veteran Chen Shifeng <br><font color="#ed2308"> 致 敬 老 兵 陳 世 鳳 </font></b><br> <p class="ql-block"><b>Accompanying my spouse to pick up the medical check-up report </b></p><p class="ql-block"><b>陪老伴取體檢報(bào)告 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>On the hospital corridor I spotted an elderly lady with silver hair, looking hale and hearty. </b></p><p class="ql-block"><b>醫(yī)院走廊上看到一位滿頭銀絲,精神矍鑠的老人 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Such a bearing is rarely seen in life. </b></p><p class="ql-block"><b>這種儀態(tài)在生活中少見 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>As a photographer’s instinct, I sensed she was someone with a story. </b></p><p class="ql-block"><b>攝影人的直覺,這是一個(gè)有故事的人 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>I approached her and struck up a conversation. </b></p><p class="ql-block"><b>我上前搭訕 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>“I am a veteran, 94 years old.” </b></p><p class="ql-block"><b>我是一個(gè) “老兵”,94歲 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>This serendipitous encounter astounded me. </b></p><p class="ql-block"><b>這份“奇遇”令我震驚 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>I took a photo of her from a distance. </b></p><p class="ql-block"><b>我遠(yuǎn)遠(yuǎn)地為她拍了一張照片 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>She smiled happily. </b></p><p class="ql-block"><b>她笑得很開心 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Before I boarded the bus for my return trip, </b></p><p class="ql-block"><b>在我踏上回程的公交車前 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>She warmly invited me to visit her home when I had time. </b></p><p class="ql-block"><b>她熱情地邀約我有空去她家坐坐 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>After I came back, one thought lingered in my mind: </b></p><p class="ql-block"><b>我回來后,一個(gè)念頭縈繞在心頭 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>I must interview her. </b></p><p class="ql-block"><b>要采訪她一下 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>For two reasons: </b></p><p class="ql-block"><b>出于兩點(diǎn): </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>A veteran of the War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea, a national hero; </b></p><p class="ql-block"><b>抗美援朝的老兵,國家功臣 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>a hale and hearty elder, a rare and blessed centenarian. </b></p><p class="ql-block"><b>精神矍鑠的老人,人瑞壽星 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>But I had no contact information for her at all. </b></p><p class="ql-block"><b>可我沒有她的任何聯(lián)系方式 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>I had only seen her enter the “Huizhou Mansion” residential compound. </b></p><p class="ql-block"><b>只看到她從“徽州公館”小區(qū)進(jìn)入 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Then I’ll search for her in this compound, I thought. </b></p><p class="ql-block"><b>那就在這個(gè)小區(qū)里找人吧 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>The property management said, “We don’t have such an elderly person in our compound.” </b></p><p class="ql-block"><b>小區(qū)物業(yè)說,我們小區(qū)沒有這個(gè)老人 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>I could only gaze at the buildings and sigh. </b></p><p class="ql-block"><b>只能望樓興嘆 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Suddenly an idea struck me. </b></p><p class="ql-block"><b>突然靈機(jī)一動(dòng) </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Go and ask at that hospital — since she had been treated there, she must have left a contact number. </b></p><p class="ql-block"><b>去那家醫(yī)院?jiǎn)枂枺热辉谀抢锞驮\過肯定會(huì)留下聯(lián)系電話 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>The nurse said very warmly, “You’ll need to provide some information.” </b></p><p class="ql-block"><b>護(hù)士很熱情說:你得提供一點(diǎn)信息 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>94 years old, female, surname Chen. </b></p><p class="ql-block"><b>94歲,女,姓陳 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>It came without the slightest effort. </b></p><p class="ql-block"><b>得來全不費(fèi)工夫 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>With her phone number, I had a chance to find her. </b></p><p class="ql-block"><b>有了她的電話,就有可能找到她 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Haha, Providence never disappoints a determined heart. </b></p><p class="ql-block"><b>哈哈,皇天不負(fù)有心人 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>She was out for a walk and agreed to wait for me at the compound gate. </b></p><p class="ql-block"><b>她在外面散步,答應(yīng)在小區(qū)門口等我 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>In her three-bedroom, two-living-room apartment on the second floor, she opened up and poured out her stories. </b></p><p class="ql-block"><b>二樓的三室二廳,她打開話夾 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Her hometown is Hefei, at Sanxiaokou. </b></p><p class="ql-block"><b>她老家在合肥,住三孝口 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Before liberation, forced by hardship, she fled as a refugee to Wuhu. </b></p><p class="ql-block"><b>解放前,生活所迫,逃難到蕪湖 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>The country was mustering troops to liberate Taiwan, </b></p><p class="ql-block"><b>國家為了集結(jié)兵力解放臺(tái)灣 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>and she signed up and enlisted in the army in 1950. </b></p><p class="ql-block"><b>她于1950年報(bào)名參軍入伍 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Later the Korean War broke out. </b></p><p class="ql-block"><b>后朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā) </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Her unit was ordered northward, </b></p><p class="ql-block"><b>她們的部隊(duì)揮師北上 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>crossed the Yalu River, </b></p><p class="ql-block"><b>跨過了鴨綠江 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>and threw themselves into the battle of the War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea. </b></p><p class="ql-block"><b>投身抗美援朝的戰(zhàn)斗中 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>She was an army entertainer, responsible for propaganda and morale-boosting at the front. </b></p><p class="ql-block"><b>她是一位文藝兵,負(fù)責(zé)在前線宣傳慰問 </b></p> <b>After demobilization, she met her husband at the municipal conscription bureau. <br>復(fù)員到地方,在市兵役局認(rèn)識(shí)了她的夫君 <br><br>Later, because the country needed military personnel to support the Third Front construction, they came to Tunxi. <br>后因國家要軍人支援三線建設(shè)來到屯溪 <br><br>The couple achieved remarkable results in their work. <br>夫婦倆在工作中一直卓有成績(jī) <br><br>They raised three sons and one daughter, all working in other cities. <br>育有三子一女,都在外地工作 <br><br>Her husband passed away during the pandemic. <br>夫君在疫情期間過世 <br><br>She lives alone in Tunxi, attended by a full-time nanny. <br>她一人獨(dú)居屯溪,有專職保姆侍候 <br><br>What is remarkable is that at the advanced age of 94, she can still use computers and mobile phones, <br>可貴的是94歲高齡,電腦、手機(jī)還會(huì)玩 <br><br>often does embroidery, and keeps fit by walking. <br>經(jīng)常刺繡,散步保持身體健康 <br><br>Huangshan truly deserves its reputation as a “treasured land of health and well-being.” <br>黃山不愧是塊“康養(yǎng)寶地” <br><br>Just look at this “veteran’s” condition and charisma — <br>看看這位“老兵”的狀態(tài)和風(fēng)采, <br><br>they fill one with heartfelt admiration. <br>讓人打心里佩服 <br><br>A tribute to veteran Chen Shifeng. <br>致敬老兵陳世鳳。</b><br> <b>English-Chinese spoken phrases<br><font color="#ed2308"> 英 漢 口 語 短 語</font></b><br><div><b><font color="#ed2308"><br></font></b></div><div><b>Make up the number<br>濫竽充數(shù)(口語)<br>Filling positions with incompetent individuals<br>濫竽充數(shù)(書面語)<br>Just wing it.<br>臨時(shí)抱佛腳<br>Embrace Buddha's feet and pray for help in time of emergency<br>臨時(shí)抱佛腳<br><br>Love is love<br>萬般皆是本心<br>Everything stems from one's true heart.<br>萬般皆是本心<br>Ten to one<br>十有八九<br>Nine times out of ten...<br>十有八九<br><br>Good for nothing<br>成事不足敗事有余。<br>It fails to achieve anything but only causes more trouble.<br>成事不足敗事有余。<br>Play it by ear.<br>隨機(jī)應(yīng)變<br>Act according to circumstances<br>隨機(jī)應(yīng)變<br><br>No pain, no gain 。<br>吃得苦中苦,方為人上人。<br>No pain, no gain 。<br>吃得苦中苦,方為人上人。<br>A piece of cake<br>小菜一碟<br>A piece of cake<br>小菜一碟<br><br>See you later<br>后會(huì)有期<br>We shall meet again some day<br>后會(huì)有期<br>Gold is gold<br>真金不怕火來煉<br>True gold fears no fire; it is refined through fire.<br>真金不怕火來煉<br><br>On the money<br>恰到好處<br>be just perfect<br>恰到好處<br>Love is blind<br>情人眼里出西施<br>Love is blind<br>情人眼里出西施<br><br>Day by day<br>日復(fù)一日<br>day in and day out<br>日復(fù)一日<br>You be you<br>勇敢做自己<br>Be brave and be yourself.<br>勇敢做自己<br><br>Are you nuts? <br>你腦子進(jìn)水了嗎?<br>Is your brain flooded with information?<br>你腦子進(jìn)水了嗎?<br>It takes two to Tango.<br>一個(gè)巴掌拍不響<br>One palm cannot clap<br>一個(gè)巴掌拍不響<br>It takes two to Tango. <br>孤掌難鳴。<br><br>You get what you pay for<br>一分錢,一分貨。<br>Get what one pays for 。<br>一分錢,一分貨。<br>No free lunch<br>天下沒有免費(fèi)的午餐<br>There is no such thing as a free lunch<br>天下沒有免費(fèi)的午餐<br><br>Third time is the charm<br>事不過三<br>Third time is the charm <br>第三次才是關(guān)鍵。<br>The same thing won't happen more than three times.<br>事不過三<br>Better safe than sorry.<br>小心駛得萬年船<br>Be afraid and you'll be safe<br>小心駛得萬年船<br><br>Just do it.<br>干就完了。<br>Just do it.<br>干就完了。<br>The sky is the limit.<br>前途無量<br>have a great future<br>前途無量<br><br>You're the best.<br>你是最棒的。<br>You're the best.<br>你是最棒的。<br>Live day by day.<br>做一天和尚撞一天鐘<br>Go on tolling the bell as long as one is a monk<br>做一天和尚撞一天鐘<br><br>Go big go home.<br>不鳴則已,一鳴驚人<br>It never rains but it pours<br>不鳴則已,一鳴驚人<br>No money, no honey. <br>沒錢別談感情。<br>Without money, don't even talk about feelings.<br>沒錢別談感情。<br><br>Today is today.<br>活在當(dāng)下<br>live in the moment<br>活在當(dāng)下<br>Safe and sound<br>歲歲平安。<br>Peace all year round 。<br>歲歲平安。<br><br>Love me, love my dog<br>愛屋及烏<br>Love me, love my dog<br>愛屋及烏<br>On a roll<br>好運(yùn)連連。<br>Good Luck 。<br>好運(yùn)連連。<br><br>Break a leg<br>馬到成功<br>Achieve immediate victor<br>馬到成功<br>You do you.<br>你開心就好。<br>Just be happy.<br>你開心就好。<br><br>So so so so <br>馬馬虎虎<br>Mama, just about okay...<br>馬馬虎虎<br>Past is past.<br>往事隨風(fēng)</b><br><b>As Time Goes By<br>往事隨風(fēng)<br><br>Talk of the devil.<br>說曹操曹操到<br>Speak of angels, and you'll hear their wings<br>說曹操曹操到<br>Every dog has his day<br>風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)<br>Every dog has his day<br>風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)<br><br>It’s just ten o’clock.<br>現(xiàn)在剛好十點(diǎn)整。<br>You are just in time.<br>你來得正好,正是時(shí)候。<br>I just arrived.<br>我剛到。<br>He just left.<br>他剛走。<br>Just try your best.<br>你盡力了就好。<br>Just relax<br>只管放松就行了。<br>Just be yourself<br>就做你自己。<br>I’m just tired.<br>我只是累了。<br>It’s just a joke.<br>這只不過是一個(gè)玩笑而已。<br>Just wait for me.<br>拜托,等等我。<br>Just be quiet.<br>求安靜一會(huì)兒。<br>Whatever<br>我都行,隨便<br>It’s up to you.<br>你決定,聽你的<br>Either way is fine.<br>隨便哪個(gè)都行<br>I’m good with anything.<br>我什么都行。<br></b></div><div><b><font color="#ed2308"><br></font></b></div><div><b><font color="#ed2308">Vibe 氣氛 氛圍 感覺,Aura 氣質(zhì),chic 時(shí)尚的,時(shí)髦的,優(yōu)雅的,很有品位</font></b><br><br></div><div><b>She is so elegant.<br>她是如此優(yōu)雅。<br>She has a very elegant aura.<br>她散發(fā)著一種非常優(yōu)雅的氣質(zhì)。<br>I love her vibe.<br>我喜歡她的氣質(zhì)。<br>She’s so chic.<br>她很有氣質(zhì)。<br>Her style is so chic.<br>她的風(fēng)格非常時(shí)尚。<br>The vibes weren't right<br>氣氛不太對(duì)勁。<br>We vibe well together<br>我們很合得來。<br>She has such a cool girl vibe.<br>她有一種非??犰诺呐赓|(zhì)。<br>This café has such a chill vibe —perfect for studying.<br>這家咖啡館氛圍超放松,特別適合學(xué)習(xí)。<br>She always wears chic clothes. <br>她總是穿著時(shí)尚的衣服。<br>This restaurant has a very chic atmosphere. <br>這家餐廳氛圍非常雅致。<br>He found her chic and sophisticated. <br>他覺得她很有魅力且富有教養(yǎng)。<br>She has a chill vibe",<br>這人看起來輕松、好相處,沒有壓迫感。<br>Temperament is an intangible charm of one's personality.<br>氣質(zhì),一種無形的人格魅力。</b><br></div><div><b><br></b></div><div><b>Whatever<br>我都行,隨便<br>It’s up to you.<br>你決定,聽你的<br>Either way is fine.<br>隨便哪個(gè)都行<br>I’m good with anything.<br>我什么都行。</b><br></div> <b>A cherry on the cake<br>錦上添花<br>Ten out of ten<br>十全十美<br>Let it be<br>順其自然<br>Call it even<br>扯平了<br>Slack off<br>摸魚<br><br>GOAT greatest of all the time.<br>史上最強(qiáng)<br>I kid you not<br>我不騙你<br>Five by five<br>一切就緒<br>Talk to the hand<br>懶得理你<br>Time will tell<br>時(shí)間會(huì)證明一切<br><br>You look dashing<br>帥氣逼人<br>Cheapest is the dearest<br>便宜沒好貨<br>You are in over your head.<br>你能力不足,難以應(yīng)付。<br>You tricked me.<br>你欺騙了我。<br>I don’t get it.<br>我搞不懂。<br><br>I would if I could.<br>我很想做,墘無能為力。<br>We are all counting on you.<br>我們?nèi)贾竿懔恕?lt;br>Just get me in a room<br>剩下的交給我了。<br>I can’t let that happen.<br>我不能讓這件事發(fā)生。<br>I didn’t say anything.<br>我什么都沒說。<br><br>That is what I figure.<br>我早料到了。<br>Just a hunch.<br>直覺而已。<br>Do I look like I care? <br>我看起來很在乎嗎?<br>Do I seem to care?<br>我看起來很在乎嗎?<br>My heart goes out to you.<br>我很同情你。<br><br>I don’t/ can’t place you.<br>我想不起你是誰了。<br>Ought you were someone else.<br>我認(rèn)錯(cuò)人了。<br>It is not about me.<br>這事和我無關(guān)。<br>Let’s call it a night.<br>咱們今晚就到這里吧。<br>Don’t sass me.<br>別跟我頂嘴。<br><br>Nothing cames from nothing<br>無風(fēng)不起浪。<br>I worked my ass off to get here.<br>我拼了命才走到今天。<br>You are the love of my life.<br>你是我一生的摯愛。<br>What did I do wrong?<br>我做錯(cuò)了什么?<br>Keep a low profile.<br>低調(diào)一點(diǎn)。<br><br>What a bummer!<br>真掃興!<br>Don’t sugarcoat it.<br>實(shí)話實(shí)說。<br>I can’t even watch.<br>我真的看不下去了。<br>Enjoy it while you can.<br>趁現(xiàn)在好好享受吧。<br>Don’t play the innocent.<br>別裝無辜。<br><br>You caught me off guard.<br>你讓我措手不及。<br>Can’t be reasoned with.<br>不可理喻<br>It just occurred to me.<br>我突然想到了。<br>That doesn’t count.<br>這個(gè)不算數(shù)。<br>You can’t just walk away.<br>你不能一走了之。<br><br>Don’t get in my way.<br>別擋我的道。<br>I’m the 3rd wheel.<br>我成電燈泡了。<br>Don’t put yourself down.<br>不要貶低自己。<br>I didn’t expect to see you here.<br>想不到會(huì)在這兒見到你。<br>I’m dying to know.<br>我很想知道。<br><br>The truth will come out.<br>會(huì)真相大白的。<br>I have no recollection.<br>我一點(diǎn)印象都沒有了。<br>For old time’s sake.<br>看在往日的情份上。<br>When are you leaving?<br>你什么時(shí)候走?<br>You reap what you sow.<br>種瓜得瓜,種豆得豆。</b><br> <b>Take the win.<br>見好就收,拿下勝利。<br>Can you be more specific? <br>你能說得更具體點(diǎn)嗎?<br>I gave you specific instructions. <br>我給過你明確的指示。<br>No specific date was given. <br>沒有給出具體的日期。<br>I wish I could help you!<br>真希望能幫你。<br><br>Based on what? <br>憑什么?<br>whereby?<br>就憑這個(gè)?<br>Why should I trust you? <br>我為什么要相信你?<br>You crossed the line.<br>你太過分了。<br>為we had a deal.<br>我們說好的。<br><br>Get in position.<br>各就各位。<br>Not in a million years.<br>絕對(duì)不可能。<br>Buy one get one free.<br>買一送一。<br>You have a crush on your lawyer.<br>對(duì)你的律師動(dòng)心了。<br>Don’t be ridiculous.<br>別扯,不要胡說八道。<br><br>It would be my pleasuring.<br>這是我的榮幸。<br>Get off your high horse.<br>你別高高在上。<br>You guys crack me up.<br>你真逗。<br>Don’t lose your head.<br>別失去理智。<br>Have you no shame? <br>你還要不要臉?<br><br>You cheated on me.<br>你背叛了我。<br>You don’t scare me.<br>你嚇不倒我。<br>Knock youeself out.<br>隨你便,盡管去做。<br>You are my priority.<br>你是我最在乎的人。<br>I can’t wait to see you.<br>我等不及要去見你。<br><br>True love conquers all.<br>真愛征服一切。<br>We can order takeout.<br>點(diǎn)外買。<br>Keep up the good work.<br>繼續(xù)加油。<br>Stay the course.<br>按原計(jì)劃死磕到底。<br>Don’t stay up too late.<br>別熬夜太晚。<br><br>Dinner’s on me.<br>這頓飯我買單。<br>Spit it out.<br>有話直說。<br>Not what I expected.<br>不是我所期望的。<br>What’s your take on me?<br>你對(duì)我是什么看法?<br>You are acting like a child.<br>沒的舉止真的像個(gè)孩子。<br><br>Act your age.<br>別孩子氣了。<br>Randy blocked you.<br>把你拉黑/拉黑某人。<br>Doesn’t ring a bell.<br>沒有印象。<br>You are in big trouble.<br>你有大麻煩了。<br>I make my own luck.<br>我命由我不由天。<br><br>Not on your life.<br>絕對(duì)不行。<br>Pick your brain.<br>向你請(qǐng)教請(qǐng)教。<br>Quit while we are ahead.<br>見好就收吧。<br>That was the last straw.<br>這是壓跨駱駝的最后一根稻草。<br>It’s raining cats and dogs.<br>現(xiàn)在正下著瓢潑大雨。<br><br>Get in on the ground floor<br>搶占先機(jī)。<br>My phone is dead.<br>我的手機(jī)沒電了。<br>Keep me posted.<br>有消息通知我。<br>You can’t handle the truth.<br>你承受不了真相。<br>I'm getting goosebumps.<br>我都起雞皮疙瘩了。<br><br>I got goose bumps.<br>我都起雞皮疙瘩了.<br>We shall make a pact.<br>立一個(gè)約定。<br>What’s bothring you?<br>你有什么煩心事?<br>You have a good eye.<br>你眼光不錯(cuò)。<br>Cut me some slack.<br>放我一馬。<br><br>My conscience is clear.<br>我問心無愧。<br>Let’s make a deal.<br>咱們做個(gè)交易吧。<br>Thanks a million.<br>萬分感謝。<br>You are so full of shit.<br>你真是胡說八道。<br>Let me sleep on it.<br>讓我好好考慮考慮。</b><br> <b>Don’t even think about it.<br>想都別想。<br>You can say that again.<br>你說得太對(duì)了。<br>That’s a steal.<br>這真是太便宜了。<br>I’ll keep that in mind.<br>我會(huì)記住這一點(diǎn)。<br>I’ll give you a million dollars.<br>你收買不了我。<br><br>I feel for you.<br>我很同情你。<br>The choise is yours.<br>你自己選吧。<br>You’re wasting your breath.<br>你在浪費(fèi)口舌。<br>I like eating apples.<br>我喜歡吃蘋果。<br>I like learning English.<br>我喜歡學(xué)英語。<br><br>Doing表示一直在做<br>To do 表示準(zhǔn)備去做<br>I decide to eat apples.<br>我決定吃個(gè)蘋果。<br>I want to learn English.<br>我想學(xué)英語。<br>To grab a bite<br>去吃點(diǎn)東西。<br>To be broke<br>破產(chǎn)了。<br><br>To oick holes in something<br>挑毛病<br>To be under the weather<br>身體不舒服<br>Lovely and it is to be swamped<br>被淹沒<br>To make up your mind<br>下定決心<br>To be in hot water<br>有麻煩了<br><br>To be up in the air<br>懸而未決<br>Keep your chin up<br>振作起來<br>To touch base with someone<br>和某人簡(jiǎn)短交談<br>Take the bus<br>坐公交<br>Take the subway<br>乘坐地鐵<br><br>Take a taxi.<br>乘出祖。<br>I usually take the subway to work.<br>我平常坐地鐵上班。<br>Take medicine/take a ills<br>吃藥<br>You need to take this medicion twice a day.<br>這個(gè)藥你每天吃兩次。<br>Could you take a photo for me?<br>你能幫我拍張照片嗎?<br><br>It takes 15 minutes.<br>需要花15分鐘。<br>I’ll take it .<br>就要這個(gè)。<br>It looks good I’ll take it.<br>看起來不錯(cuò)就要它了。<br>Take any book you like.<br>你喜歡哪本書就拿哪本。<br>Do you mind helping me.<br>你介不介意幫我一個(gè)忙。<br><br>Do you mind closing the door.<br>你介不介意我關(guān)一下門。<br>Do you mind turning down the volume.<br>你是否介意把音量調(diào)小一點(diǎn)。<br>This knob controls the volume. <br>此旋鈕調(diào)節(jié)音量。<br>He turned down the volume. <br>他調(diào)低了音量。<br>She turned the volume up. <br>她把音量調(diào)大了。<br><br>I turned the volume up. <br>我把音量調(diào)大了。<br>This work has grown in volume recently. <br>這項(xiàng)工作的量最近增加了。<br>How do you measure the volume of a gas? <br>你如何計(jì)量氣體的體積?<br>This button is for adjusting the volume. <br>這個(gè)按鈕是調(diào)節(jié)音量的。<br>Their collective volume wasn't very large. <br>他們總體的數(shù)量不太大。<br>Grab a seat and make yourself at home. <br>隨便找個(gè)地方坐,別客氣。<br><br>Let's grab a quick bite.<br>我們隨便吃點(diǎn)東西吧。<br>I managed to grab her hand. <br>我設(shè)法抓住了她的手。<br>He grabbed my collar and pulled me towards him. <br>他抓住我的領(lǐng)子把我拉到他面前。<br>The job is up for grabs. <br>這份工作誰都可以爭(zhēng)取。<br>I think you should grab the chance.<br>我覺得你應(yīng)該抓住這個(gè)機(jī)會(huì)。<br><br>If you don't grab this opportunity, you might not get another one.<br>如果你不抓住這個(gè)機(jī)會(huì),你可能就不會(huì)有另一個(gè)了。<br>He grabbed his child's arm to stop her from running into the road. <br>他抓住孩子的胳膊,阻止她跑到馬路上去。<br>I took a bite of the pancake. <br>我咬了一口煎餅。<br>I must learn to bite my lip. <br>我必須學(xué)會(huì)不隨便說話。<br>The performance had no bite to it. <br>這次演出毫無感染力。<br><br>There's a bite in the air tonight. <br>今晚寒氣刺骨。<br>The recession is beginning to bite. <br>經(jīng)濟(jì)衰退開始產(chǎn)生不良影響。<br>I had to bite back a yelp of surprise.<br>我只好強(qiáng)忍著,沒有驚叫出來。<br>He cut the pizza into bite-sized pieces. <br>他把比薩餅切成一口一塊的小塊。</b><br><div><b>She took a dainty little bite of the apple. <br>她文雅地咬了一小口蘋果。</b><br></div> <b>The dog gave me a playful bite. <br>狗鬧著玩地咬了我一下。<br>He took another bite of apple. <br>他又咬了一口蘋果。<br>Most European spiders don't bite. <br>大多數(shù)歐洲蜘蛛不咬人。<br>Does your dog bite? <br>你的狗咬人嗎?<br>The wound from the dog bite had become infected. <br>狗咬的傷口感染了。<br><br>That dog will give you a nasty bite, given half a chance. <br>只要一有機(jī)會(huì),那條狗就會(huì)狠咬你一口。<br>I was on cloud nine.<br>我太高興了。<br>It was raining cats and dogs.<br>下著傾盆大雨。<br>Come here<br>來這里<br>Come to China<br>來到中國<br><br>Come to my office<br>來我辦公室<br>Come to mind<br>突然想起來<br>Nothing comes to mind<br>有時(shí)想不起來了<br>Your dream will come true<br>你的夢(mèng)想終會(huì)實(shí)現(xiàn)。<br>Where do you come from?<br>你來自哪里???<br>Summer is coming.<br>夏天就要來了。<br><br>The chance will come.<br>機(jī)會(huì)總會(huì)來臨<br>Catch a cold<br>感冒了。<br>Catch the bag<br>抓住這個(gè)包<br>Catch the flight<br>趕飛機(jī)<br>Catch the bus/train<br>趕公交/火車<br><br>I need to catch my flight.<br>我要趕飛機(jī)了。<br>Sorry, I didn’t catch that.<br>不好意思,我沒聽清。<br>I didn’t catch your name.<br>我沒聽清對(duì)方的名字。<br>Wait, I’m catching up.<br>等一下,我馬上追上。<br>You really are something<br>你真了不起。<br><br>Thank goodness<br>謝天謝地。<br>Live and let live.<br>得饒人處且饒人。<br>Play by ear.<br>隨機(jī)應(yīng)變。<br>Good for nothing<br>成事不足,敗事有余。<br>Leg and leg<br>并肩同行<br><br>Eye to eye<br>看法一致<br>I’m in blue<br>心情不好<br>I’m in the pink<br>精氣神滿滿,身體棒棒<br>I’m green<br>我是新手。<br>I’m yellow<br>我有些膽小。<br><br>Make a fuss<br>瞎折騰<br>Fool around<br>瞎折騰<br>Monkey around<br>瞎折騰<br>Mess around<br>瞎折騰<br>Deat around the bush<br>瞎折騰<br><br>E-commerce platform<br>電商平臺(tái)<br>Browse products<br>瀏覽商品<br>Add to cart.<br>購物車<br>Place an order<br>下單<br>Pay <br>付款<br><br>Coupon<br>優(yōu)惠券<br>Shipping address<br>收貨地址<br>Logistics information<br>物流信息<br>Return and exchange<br>退貨換貨<br>Positive review<br>獲得好評(píng)<br><br>Hegative review<br>獲得差評(píng)<br>Hello.<br>喂。<br>Alright.<br>好的。<br>Sorry.<br>對(duì)不起。<br>Alright.<br>沒事的。<br><br>How are you?<br>你怎么樣?<br>I’m alright.<br>我很好。<br>Can you help me? <br>沒可以幫我一個(gè)忙嗎?<br>Alright!<br>可以的。<br>Thank you.<br>謝謝。</b><br> <b>It’s alright<br>不謝。<br>What makes you happy?<br>什么讓你開心?<br>What makes you think that?<br>你為什么要么想?<br>What makes you say so? <br>你為什么這么說?<br>What makes you special?<br>你的特別之處在哪里?<br><br>What makes you want to help?<br>是什么讓你想幫忙的?<br>What makes you different?<br>你的與眾不同在哪里?<br>It pays to study hard.<br>努力學(xué)習(xí)是有回報(bào)的。<br>It pays to be polite.<br>禮貌是對(duì)人有益的。<br>It pays to plan ahead.<br>提前規(guī)劃是值得的<br><br>It pays to invest in your health.<br>在健康上投資是值得的。<br>Most countable nouns do not appear in their bare form.<br>可數(shù)單數(shù)不裸奔<br>The modifying word should precede it.<br>修飾要往前面跟<br>Eat a pear / eat this pear /eat my pear<br>吃梨子/吃這個(gè)梨子 / 吃我的梨子<br>Where is the ticket counter?<br>售票處在哪兒?<br><br>How much is the ticket to London?<br>去倫敦的票多少錢?<br>It’s like a single ticket to New York.<br>買張去紐約的單成票。<br>Can you help me with my luggage?<br>能幫我拎一下行李嗎?<br>Is this seat taken? <br>這個(gè)座位有人嗎?<br>Which platform is my train on?<br>我的火車在哪個(gè)站臺(tái)?<br><br>Does this bus go to the museum?<br>這車去博物館嗎?<br>When is the next train to Paris?<br>下一班去巴黎的火車是幾點(diǎn)?<br>How do I get to the airport?<br>怎么去機(jī)場(chǎng)?<br>Can you tell me when to get off?<br>到站記得叫我一聲哈。<br>What’s the rate?<br>今天的匯率是多少?<br><br>I want to change money? <br>我想換點(diǎn)現(xiàn)金。<br>How much for 100 dollars?<br>100美元能換多少?<br>I need small bills<br>麻煩給我小面額的紙幣。<br>Do you take cards? <br>這里能用信用卡嗎?<br>Here’s my passport.<br>這是我的護(hù)照。<br><br>Where can I change money?<br>附近哪里有換錢的地方?<br>Master 200 words and travel the world.<br>掌握200個(gè)單詞走遍世界。<br>A simultaneous interpreter handles scenario-based conversations using 150 "mother phrases."同聲傳譯者是用150個(gè)“母句型”搞定場(chǎng)景對(duì)話的。<br>It is my to do something.<br>輪到我做某事了。<br>It is my turn to clean the room.<br>輪到我打掃房間了。<br><br>It is my turn to cook dinner.<br>輪到做晚飯了。<br>It is turn to take out the trash.<br>輪到我倒垃圾了。<br>It is my turn to walk the dog.<br>輪到我遛狗了。<br>Western humor<br>西式幽默<br>Why are men born between a woman’s legs?<br>為什么男人從女人兩腿間出生<br><br>And spend their whole lives trying to get back there.<br>卻一輩子都想重回到那里?<br>Because there’s no place better than home.<br>因?yàn)闆]有什么地方比家更舒服了。<br>tensed up <br>緊張的;憂慮不安<br>Take a warm bath to soothe tense, tired muscles.<br>洗個(gè)熱水澡,讓緊張疲勞的肌肉放松一下。<br>A massage will relax those tense muscles. <br>按摩會(huì)使緊張的肌肉松弛。<br><br>The massage relaxed my tense back muscles. <br>按摩使得我背部緊張的肌肉松弛下來。<br>It was a day of tense and often ill-tempered debate. <br>那天的辯論激烈緊張,且常常惡語相向。<br>Anything was preferable to the tense atmosphere at home. <br>什么都比家里的緊張氣氛好。<br>Mark, who had at first been very tense, at last relaxed. <br>馬克起初非常緊張,最后終于放松了。<br>His voice had lost its resonance; it was tense and strained. <br>他的聲音失去了原有的洪亮,緊張而做作。<br><br>The atmosphere in the meeting was getting more and more tense. <br>會(huì)議的氣氛越來越緊張。<br>The present international situation remains tense and turbulent. <br>當(dāng)前的國際局勢(shì)依然緊張動(dòng)蕩。<br>Conditions are still very tense and the fighting could escalate at any time. <br>形勢(shì)依然很緊張,戰(zhàn)斗隨時(shí)可能升級(jí)。<br>Let us change the tense for convenience. <br>為了方便起見,我們把時(shí)態(tài)改一下。<br>You have to use the past tense. <br>要使用過去時(shí)。<br><br>The past tense of 'take' is 'took'. <br>take的過去式是took。<br>Do you know how to form the past tense? <br>你知道怎樣構(gòu)成過去時(shí)嗎? <br>Even though sometimes you may use a wrong word or tense, it doesn't matter. <br>盡管有時(shí)你可能用錯(cuò)單詞或時(shí)態(tài),但這并不重要。<br>The current situation is growing increasingly tense. <br>近況日趨緊張。<br>The relation between employees and employers is becoming tense. <br>員工和雇主之間的關(guān)系變得緊張起來。</b><br> <b>She was very tense, but she preserved an appearance of nonchalance. <br>她內(nèi)心很緊張,可外表卻裝著滿不在乎的樣子。<br>When we knocked on her door, she seemed tense but allowed us in any way. <br>當(dāng)我們?nèi)デ盟拈T時(shí),她似乎很緊張,但還是讓我們進(jìn)去了。<br>A bath can relax tense muscles. <br>泡個(gè)澡能放松緊繃的肌肉。<br>She sounded tense and angry. <br>她的聲音聽起來又氣又急。<br>Every nerve in her body was tense. <br>她的每一根神經(jīng)都繃得緊緊的。<br><br>He's a very tense person. <br>他是個(gè)神經(jīng)非常緊張的人。<br>verb tense <br>動(dòng)詞時(shí)態(tài)<br>present tense 現(xiàn)在式時(shí)態(tài)<br>Simple present tense 一般現(xiàn)在時(shí) <br>present continuous tense 現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)<br>present perfect tense 現(xiàn)在完成式<br><br>past tense 過去式<br>Simple Past Tense 過去時(shí)<br>past continuous tense 過去進(jìn)行時(shí) <br>past perfect tense 過去完成時(shí)<br><br>future tense 將來時(shí)態(tài)<br>Simple Future Tense 一般將來時(shí) <br>Perfect Tense 完成式 <br>future perfect tense 將來完成時(shí) <br><br>Time tense, time, and state<br>時(shí)態(tài),時(shí)間和狀態(tài)<br>Time: Present, Past, and Future<br>時(shí)間:現(xiàn)在、過去和將來<br>Status: General, In Progress, Completed<br>狀態(tài):一般、進(jìn)行和完成<br><br>Sixteen Tenses Using the Verb "work" as an Example<br>以動(dòng)詞work 為例的十六種時(shí)態(tài)<br>一般現(xiàn)在時(shí):work / works <br>She works in a hospital.<br>她在醫(yī)院工作。<br>一般過去時(shí):worked <br>He worked late yesterday to finish the project.<br>他昨天工作到很晚以完成項(xiàng)目。<br>一般將來時(shí):will work<br>The team will work overtime next week.<br>團(tuán)隊(duì)下周將加班工作。<br><br>過去將來時(shí):would work<br>現(xiàn)在進(jìn)行時(shí):am / is / are working<br>I am working on a new assignment now.<br>我正在處理一項(xiàng)新任務(wù)。<br>過去進(jìn)行時(shí):was / were working<br>At 8 PM yesterday, we were still working in the office.<br>昨晚8點(diǎn),我們?nèi)栽谵k公室工作。<br>將來進(jìn)行時(shí):will be working<br>過去將來進(jìn)行時(shí):would be working<br>This time tomorrow,I will be working on the presentation.<br>明天的這個(gè)時(shí)候,我將在準(zhǔn)備演講。<br><br>現(xiàn)在完成時(shí):have / has worked<br>She has worked here for five years.<br>她已在此工作五年,目前仍在職。<br>過去完成時(shí):had worked<br>By 2026, he had worked in three different countries.<br>到2026年,他已在三個(gè)國家工作過。<br>將來完成時(shí):will have worked<br>過去將來完成時(shí):would have worked<br>現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí):have / has been working<br>過去完成進(jìn)行時(shí):had been working<br>將來完成進(jìn)行時(shí):will have been working<br>過去將來完成進(jìn)行時(shí):would have been working <br><br>Love愛<br><br>L loyalty loyal忠誠、守信、靠譜<br><br>True marriage requires us to show trust and loyalty.<br>真正的婚姻有賴于我們表現(xiàn)出信任與忠誠。<br><br>O optimism樂觀、自信、開朗<br>This result gives us all the more reason for optimism.<br>這個(gè)結(jié)果使我們更有理由保持樂觀。<br><br>V virtue美德、人品、品德<br>The film ended most satisfactorily: vice punished and virtue rewarded.<br>這部電影的結(jié)尾皆大歡喜:邪惡受到懲治,美德得到報(bào)償。<br><br>E endeavor努力、奮斗、自律<br><br>We made an earnest endeavor to persuade her.<br>我們鄭重其事地努力說服她。<br>Love is as you are, not as you wish.<br>愛是如你所是,而不是如你所愿。<br>You are already a wonderful person, and you will meet another wonderful person too.<br>你本來就是一個(gè)很好的人,你也會(huì)遇到一個(gè)很好的人。<br><br>Lyalty loyal忠誠、守信、靠譜<br><br>Their loyalty only went so far. <br>他們的忠誠只能到這個(gè)程度。<br>Can I count on your loyalty? <br>我能指望你對(duì)我忠誠嗎?<br>Their trust was repaid with fierce loyalty. <br>他們的信任獲得的回報(bào)是忠心耿耿。<br>You can't put a price on that sort of loyalty. <br>那樣的忠心是無法用金錢衡量的。<br>His sense of loyalty blinded him to the truth. <br>他的赤誠忠心使他看不清真相。<br><br>The knights swore loyalty unto death. <br>騎士們宣誓至死效忠。<br>They swore their loyalty to the king. <br>他們宣誓效忠國王。<br>They remain unshaken in their loyalty. <br>他們?nèi)匀恢邑懖挥濉?lt;br>It is rare to find such loyalty these days. <br>這樣忠心耿耿,在今天非常少見。<br>He took an oath of loyalty to the government. <br>他做了效忠于政府的宣誓。 <br><br>Optimism樂觀、自信、開朗<br><br>His new-found optimism dissolved. <br>他剛剛建立的樂觀情緒消失了。<br>He radiated self-confidence and optimism. <br>他顯得自信樂觀。<br>There are very real grounds for optimism. <br>的確有理由可以樂觀。</b><br> <b>It now seems their optimism was premature. <br>目前,他們的樂觀好像還為時(shí)過早。<br>This is the most solid ground for optimism. <br>這是樂觀主義最有力的根據(jù)。<br><br>He was a strong leader with unbounded optimism. <br>他是一位能力很強(qiáng)的領(lǐng)導(dǎo),無比樂觀。<br>In the interview he gave some grounds for optimism. <br>采訪中他給出了一些樂觀的理由。<br>Optimism was gradually taking the place of pessimism. <br>樂觀正逐漸替代悲觀。<br>This result gives us all the more reason for optimism. <br>這個(gè)結(jié)果使我們更有理由保持樂觀。<br>Only time will tell whether Broughton's optimism is justified. <br>只有時(shí)間能證明布勞頓的樂觀有沒有道理。<br><br>Virtue美德、人品、品德<br><br>His virtue is patience. <br>他的美德就是耐心。<br>The plan has the virtue of simplicity. <br>這項(xiàng)計(jì)劃的優(yōu)點(diǎn)是簡(jiǎn)單。<br>She was certainly no paragon of virtue ! <br>她決不是道德高尚的典范!<br>He wasn't the paragon of virtue she had expected. <br>他不是她想象中的那種美德典范。<br>To practice thrift is a virtue. <br>儉樸是美德。<br><br>Modesty is a kind of virtue. <br>謙虛是一種美德。<br>Being thin is deemed as such a virtue. <br>苗條被視為一種美德。<br>Honesty is a virtue. <br>誠實(shí)是一種美德。<br>The virtue of work may be a bit overblown. <br>就業(yè)的優(yōu)點(diǎn)可能有點(diǎn)被過分渲染了。<br>It's not a virtue to speak ill of others in private. <br>私底下說別人壞話不是一種美德。<br><br>Endeavor努力、奮斗、自律<br><br>In what's merely self-endeavor.<br>在那只有自我奮斗的地方<br>Code is a creative endeavor.<br>代碼才是努力的方向。<br>Consider an entrepreneurial endeavor.<br>想想一個(gè)企業(yè)家的努力。<br>You must endeavor to improve your work.<br>你必須努力改進(jìn)自己的工作。<br>And constant vision and supreme endeavor!<br>不稍虧的目光和無以復(fù)加的努力!<br><br>Its not just the physical endeavor either.<br>攀巖并不僅僅是體力上的磨煉與考驗(yàn)。<br>Entrepreneurship remains a risky endeavor.<br>成為企業(yè)家仍然是一個(gè)高風(fēng)險(xiǎn)事業(yè)。<br>Underwater portraiture is a tricky endeavor.<br>水下攝影是一項(xiàng)令人難以捉摸的工作。<br>And your collaboration in this important endeavor.<br>以及你們?cè)谶@一重要努力中的合作。<br>No human endeavor or thought would be unchanged by it.<br>任何人類的努力和想法都會(huì)發(fā)生變化。<br><br>Never too old to learn.<br>活到老,學(xué)到老。<br>I’m still learning, never too old to learn.<br>我還在學(xué)習(xí),活到老學(xué)到老。<br>One is never too old to learn.<br>人要活到老,學(xué)到老。<br><br>Learn學(xué)習(xí)、得到、認(rèn)識(shí)到<br><br>I decided to learn Spanish, just for fun.<br>我決定學(xué)習(xí)西班牙語,只是為了消遣。<br>I decided to learn Japanese just for fun.<br>我決定學(xué)日語只是為了好玩。<br>I must learn to bite my lip.<br>我必須學(xué)會(huì)不隨便說話。<br>I'd like to learn a new language.<br>我想學(xué)習(xí)一門新的語言。<br>Very few students learn Latin now.<br>現(xiàn)在學(xué)拉丁語的學(xué)生少得很。<br><br>I had to learn Greek.<br>我只好學(xué)希臘語。<br>Their children were going to learn English.<br>他們的孩子們打算學(xué)英語。<br>The book is about how children learn.<br>這本書是有關(guān)小孩怎樣學(xué)習(xí)的。<br>Children learn faster than adults.<br>孩子比大人學(xué)得快。<br>Children do not learn at an even pace.<br>孩子學(xué)東西時(shí)快時(shí)慢。<br><br>She's very keen to learn about Japanese culture.<br>她渴望學(xué)習(xí)日本文化。<br>The kids were quick to learn.<br>那些孩子學(xué)東西很快。<br>Games can help children learn to form letters.<br>游戲可以幫助兒童學(xué)會(huì)組合字母。<br>All the children must learn a foreign language.<br>所有的兒童必須學(xué)一門外語。<br>You'll soon learn. There's nothing to it really.<br>你很快就能學(xué)會(huì),真的很簡(jiǎn)單。<br><br>Where did you learn to cook?<br>你在哪里學(xué)的烹調(diào)?<br>Where did you learn to weld?<br>你在哪里學(xué)會(huì)的焊接技術(shù)?<br>How did you learn to bake cakes?<br>你是怎么學(xué)會(huì)烤蛋糕的?<br>He must learn to control his temper.<br>他得學(xué)會(huì)捺住性子。<br>He needs to learn to curb his temper.<br>他得學(xué)著控制自己的脾氣。<br><br>We all have to learn to handle stress.<br>我們都得學(xué)會(huì)調(diào)節(jié)壓力。<br>Children must learn to behave at table.<br>小孩必須學(xué)會(huì)吃飯時(shí)的規(guī)矩。<br>You have to learn to face your problem.<br>你得學(xué)會(huì)面對(duì)自己的問題。<br>They learn new roles and unlearn old ones.<br>他們學(xué)習(xí)新的角色,試圖忘記舊的。<br>Actors must learn to project their voices.<br>演員必須學(xué)會(huì)放開聲音。<br><br>Jo was advised to learn to control herself.<br>人們建議喬要學(xué)會(huì)控制自己的情緒。<br>I wish to God you'd learn to pay attention!<br>我真希望你能學(xué)會(huì)集中注意力!<br>Everyone in the class seemed eager to learn.<br>班上每個(gè)人似乎都熱愛學(xué)習(xí)。<br>When do babies learn to discriminate voices?<br>嬰兒什么時(shí)候?qū)W會(huì)辨別嗓音呢?<br>When will these kids learn to behave properly?<br>這些孩子何時(shí)才能學(xué)會(huì)規(guī)矩些? <br><br>Learning 學(xué)習(xí)、學(xué)會(huì)、獲悉<br>Video is a good medium for learning a foreign language.<br>錄像是一種學(xué)習(xí)外語的好方法。<br>She's still learning to read. <br>她還在學(xué)習(xí)識(shí)字。<br>Is he learning an instrument? <br>他在學(xué)習(xí)演奏樂器嗎?<br>I'm learning how to budget. <br>我正在學(xué)習(xí)怎樣編制預(yù)算。<br>He's still learning how to dance. <br>他仍在學(xué)怎樣跳舞。<br><br>He is learning to play the piano. <br>他正在學(xué)彈鋼琴。<br>The baby is just learning to walk. <br>這孩子剛學(xué)走路。<br>They are on a steep learning curve. <br>他們學(xué)得很快。<br>Edward slogged away, always learning. <br>愛德華埋頭苦干,總是在學(xué)習(xí)。<br>He's learning to dance. <br>他在學(xué)跳舞。<br><br>We are learning how to confront death. <br>我們?cè)趯W(xué)習(xí)如何正視死亡。<br>He's learning to fly. <br>他在學(xué)習(xí)駕駛飛機(jī)。<br>Structured teaching facilitates learning. <br>有條理的教導(dǎo)有利于學(xué)習(xí)。<br>I think life itself is a learning process. <br>我認(rèn)為生活本身是一個(gè)學(xué)習(xí)的過程。<br>It's a normal part of the learning process. <br>那是學(xué)習(xí)過程中的正?,F(xiàn)象。<br><br>Last season was a learning experience for me. <br>上個(gè)季度對(duì)我來說是一次學(xué)習(xí)。<br>The teacher acts as a facilitator of learning. <br>教師是學(xué)習(xí)的誘導(dǎo)者。<br>Learning has got to be active and experiential. <br>學(xué)習(xí)得是主動(dòng)且來自經(jīng)驗(yàn)的。<br>Yoga is a good discipline for learning to relax. <br>瑜伽是一種學(xué)習(xí)放松的有效方法。<br>Learning to drive is all a matter of coordination. <br>學(xué)開車主要是靠協(xié)調(diào)。</b><br> <b>Reading is of vital importance in language learning. <br>閱讀在語言學(xué)習(xí)中至關(guān)重要。<br>He is very sceptical about the value of rote learning. <br>他十分懷疑死記硬背學(xué)習(xí)的價(jià)值。<br>Video is a good medium for learning a foreign language. <br>錄像是一種學(xué)習(xí)外語的好方法。<br>Are you learning English for pleasure or for your work? <br>你學(xué)英語是出于消遣還是為了工作?<br>Brian remembers learning to fish in the Colorado River. <br>布萊恩記得在科羅拉多河學(xué)過釣魚。<br><br>The children are already learning to multiply and divide. <br>孩子們已經(jīng)開始學(xué)習(xí)乘法和除法了。<br>Learning becomes more and more difficult as we get older. <br>當(dāng)我們年紀(jì)越大,學(xué)習(xí)就變得越來越困難。<br>The emphasis is very much on learning the spoken language. <br>重點(diǎn)主要放在學(xué)習(xí)口語上。<br>He is more didactic in his approach to the learning process. <br>他對(duì)學(xué)習(xí)過程采用的方法是比較說教式的。<br>Podulski had been assiduous in learning his adopted language. <br>珀杜斯基曾經(jīng)勤奮地學(xué)習(xí)他所選的外語。<br>The two communities are learning how to resolve their differences. <br>這兩個(gè)團(tuán)體正在學(xué)會(huì)如何消除它們之間的分歧。<br><br>Still仍然<br><br>She's still learning to read.<br>她還在學(xué)習(xí)識(shí)字。<br>She's still at varsity.<br>她還在上大學(xué)。<br>Import duties still average 30%.<br>進(jìn)口關(guān)稅平均仍為30%。<br>The signature was still legible.<br>簽名仍清晰可辨。<br>I'm still looking for work.<br>我仍在找工作。<br><br>The ship was still loading.<br>那條船還在裝貨。<br>He's still unfit for work.<br>他還不宜工作。<br>I've still got tons to do.<br>我還有許多事要做。<br>The watch is still under guarantee.<br>這只手表仍在保修期內(nèi)。<br>Is the offer still open?<br>這個(gè)報(bào)價(jià)還有效嗎? <br><br>We still sighted nine yachts.<br>我們還是看到了九艘游艇。<br>Christmas is still months away.<br>離圣誕節(jié)還有幾個(gè)月。<br>Does your offer still hold?<br>你的報(bào)價(jià)仍然有效嗎? <br>It was still wet underfoot.<br>腳下仍是濕的。<br>Jeans are still in fashion.<br>牛仔褲仍然流行。<br><br>She's still young and idealistic.<br>她還年輕并且耽于空想。<br>She still professes her innocence.<br>她仍然聲稱自己無辜。<br>She still has her dignity.<br>她還有自尊。<br>Her hair was still damp.<br>她的頭發(fā)還有點(diǎn)濕。<br><br>She's still in the bath.<br>她還在洗澡呢。<br>I'm still very mobile.<br>我仍然行動(dòng)很方便。<br>These peaches are still firm.<br>這些桃子還很硬。<br>Is your back still painful?<br>你的背還疼嗎? <br>Her comments still rankled.<br>她的評(píng)價(jià)仍然讓人耿耿于懷。<br><br>She is still under investigation.<br>她仍在接受調(diào)查。<br>He's still alive, isn't he?<br>他還活著,是嗎? <br>He still misbehaves occasionally.<br>他仍偶爾行為不乖。<br>Is your knee still painful?<br>你的膝蓋還疼嗎?<br>Is your mother still alive ?<br>你的母親還健在嗎?<br>Joan still mourns her father.<br>瓊還在哀悼她的父親。<br><br>Never 決不<br><br>Languages were never my forte. <br>語言從來就不是我的強(qiáng)項(xiàng)。<br>I never throw anything away. <br>我從來不扔任何東西。<br>He has never courted popularity. <br>他從不追求名望。<br>Her lectures never overrun. <br>她講課從不拖堂。<br>Her courage never faltered. <br>她從未氣餒過。<br><br>We must never undervalue freedom. <br>我們絕不可低估自由的價(jià)值。<br>Her confidence had never flagged. <br>她的信心從未減弱。<br>He never thinks about it. <br>他從來不想這個(gè)。<br>He has never been abroad. <br>他從未出過國。<br>He never drinks alcohol. <br>他從來不喝酒。<br><br>I never lend books—you never get them back. <br>我的書從不外借—借出去就收不回來。<br>I thought you'd never finish! <br>我還以為你會(huì)完成不了呢!<br>Her determination never wavered. <br>她的決心從未動(dòng)搖過。<br>She'd never done Pilates before. <br>她以前從未做過普拉提。<br>She never learned to drive. <br>她從未學(xué)過開車。</b><br> <b>She's never liked swimming. <br>她從不喜歡游泳。<br>We never doubted her word. <br>我們從不懷疑她的許諾。<br>He never seems to smile. <br>他好像從來都不笑。<br>She never wears make-up. <br>她從來不化妝。<br>Discussions never progressed very far. <br>討論從未有太大進(jìn)展。<br><br>She never shirked her responsibilities. <br>她從不逃避自己的職責(zé)。<br>You never help me. <br>你從不幫我。<br>I never knew him. <br>我不認(rèn)識(shí)他。<br>I never smoke or drink.<br>我從不抽煙喝酒。<br>That phone never stops ringing! <br>那個(gè)電話沒有不響的時(shí)候!<br><br>I've never felt so humiliated. <br>我從未感到如此羞辱。<br>Her mother had never remarried. <br>她的母親沒有再婚。<br>It never rusts or tarnishes. <br>它從不生銹,也沒有污跡。<br>Terrorism can never be condoned. <br>絕不能容忍恐怖主義。<br>He would never harm anyone. <br>他永遠(yuǎn)不會(huì)傷害任何人。<br>I've never intentionally hurt anyone. <br>我從未故意傷害過任何人。<br><br>Don’t expect me to forgive you easily.<br>別指望我輕易原諒你。<br>Don’t expect me to give up my dream.<br>別指望我放棄理想。<br>Don’t expect me to change for you.<br>別指望我為你改變。<br>Don't expect it to improve overnight.<br>不要指望這事一下子就改善了。<br>Don't expect others to read your mind.<br>不要期望別人能看出你的心思。<br><br>We expect better of you in the future.<br>我們期待你將來有更好的表現(xiàn)。<br>It would be unwise to expect too much.<br>期望太多是不明智的。<br>I expect to see you back here, pronto!<br>我希望你立即回到這里來! <br>I expect to be consulted about major issues.<br>我認(rèn)為重大問題必須找我商量。<br>You can hardly expect her to do it for free.<br>你不可能指望她無償?shù)刈鲞@事。<br><br>You can't honestly expect me to believe that!<br>你休想指望我相信那種事! <br>Oh very funny ! You expect me to believe that?<br>哦,真滑稽!你認(rèn)為我相信那個(gè)嗎? <br>We can't expect them to just roll over for us.<br>我們不能指望他們會(huì)乖乖地向我們認(rèn)輸。<br>I expect to be kept fully briefed at all times.<br>我希望隨時(shí)向我報(bào)告全面情況。<br>The students here do not expect to be spoon-fed.<br>這兒的學(xué)生不希望教師滿堂灌。<br><br>It seems reasonable to expect rapid urban growth.<br>看起來期待城市會(huì)飛速發(fā)展是有道理的。<br>Both leaders seemed to expect measurable progress.<br>兩位領(lǐng)導(dǎo)人好像都期待著顯著的進(jìn)展。<br>We don't expect candidates to be paragons of virtue.<br>我們不指望候選人都是道德完人。<br>Organizers expect up to 300,000 protesters to join the march.<br>組織者預(yù)計(jì)多達(dá)30萬的抗議者參加這次游行。<br>We unreasonably expect near perfect behaviour from our children.<br>我們很不理智地期望孩子們有近乎完美的行為。<br><br>I had been warned what to expect.<br>有人事先告訴過我要出什么事。<br>I expect you can guess what follows.<br>我想你能猜出下面會(huì)發(fā)生什么。<br>Do they expect us to dress for dinner?<br>他們要求我們穿正式服裝赴宴嗎?<br>I expect you're tired.<br>我想你是累了。<br>Do you really expect me to believe you?<br>你真以為我會(huì)相信你嗎?<br><br>Whom did he expect to answer his phone?<br>他原來以為誰會(huì)接他的電話?<br>Do you really expect me to believe that?<br>你真以為我會(huì)相信嗎?<br>I expect she does love you in her own way.<br>我想她的確是以她特有的方式愛你。<br>We can expect trouble from this moment on.<br>從此時(shí)開始,我們可能會(huì)有麻煩。<br>I expect to be paid promptly for the work.<br>我要求即時(shí)付工錢。<br><br>The officer briefed her on what to expect.<br>長官簡(jiǎn)要向她說了一下可能遇到的情況。<br>What in God's name do you expect me to do?<br>你到底要我做什么?<br>January and May.<br>老夫少妻<br><br>Heavy rain<br>大雨(雨量)<br>Strong wind<br>大風(fēng)(強(qiáng)勁)<br>Thick fog<br>大霧(濃稠)<br>A big house<br>大房子(體積尺寸大)<br><br>Who do you think you are.<br>你以為你是誰啊。<br>You make me sick.<br>你讓我感到惡心。<br>Shame on you.<br>你太無恥。<br>You have a lot of nerve.<br>你臉皮真厚。<br>Take a hike<br>哪涼快呢呆著去。<br>Get out of my face.<br>立馬從我面前消失。</b><br> <b>It is a pleasure to work with you.<br>很高興和你一起工作。<br>It is pleasure to attend this meeting.<br>很榮幸參加這次會(huì)議。<br>It is a pleasure to serve you.<br>很樂意為你服務(wù)。<br><br>從無到有用Make<br>Make breakfast<br>做早餐<br>Make cake<br>做蛋糕<br>Make friends<br>做朋友<br>Make money<br>賺錢<br>錦上添花用Do<br>Do your homework<br>做作業(yè)<br>Do the housework<br>做家務(wù)<br>Do my hair<br>做頭發(fā)<br><br>In my opinion<br>在我看來<br>As far as I’m concerned<br>就我而言<br>Personally speaking<br>就我個(gè)人來說<br>In my experience<br>依我的經(jīng)驗(yàn)<br>Form my perspective<br>從我的角度來看<br>Frankly speaking<br>坦白地說<br>As for me<br>就我而言<br>As I see it.<br>就我所知<br>As far as I know<br>就我所知<br>Based on my experience<br>基于我的經(jīng)驗(yàn)<br>From my point of view<br>從我的角度<br><br>Here you go<br>給你<br>Here you are <br>給你<br>The secet to success is hard work.<br>成功的秘訣是努力。<br>The secret to happiness is contentment<br>幸福的秘訣是知足。<br>The secret to learning English is practice.<br>學(xué)好英語的秘訣是練習(xí)。<br><br>I’ll stick to juice.<br>我還是喝果汁吧。<br>I’ll stick to the usual.<br>我還是照老樣子來吧。<br>I’ll stick to something light.<br>我還是吃點(diǎn)清淡的吧。<br>I’ll sick to something simple.<br>我還是吃點(diǎn)簡(jiǎn)單的吧。<br><br>You are very beautiful.<br>你真漂亮。<br>You look stunning.<br>你看起來美極了。<br>You are gorgeous.<br>你真漂亮。<br>You are absolutely beautiful.<br>沒真是太美了。<br>You are so elegant.<br>你真優(yōu)雅。<br><br>Handsome<br>帥(順手的)<br><br>Bring 表示帶來<br>Don’t bring the toy to school.<br>不要帶玩具到學(xué)校。<br>Take 表示帶走<br>Take the book to school<br>拿著書去學(xué)校。<br>Fetch表示去取<br>Can you fetch her pen? <br>你能替他去拿回一支筆嗎?<br><br>I’m gonna eat.<br>我要去吃飯了。<br>I’m gonna call her.<br>我打算給她打電話了。<br>It is gonna rain.<br>天馬上要下雨了。<br>It’s gonna be fun.<br>肯定會(huì)很好玩。<br><br>Can I get the menu? <br>我可以看一下菜單嗎?<br>Can I get the coke.<br>我要點(diǎn)一杯可樂。<br>Can I get the salad?<br>我要點(diǎn)一個(gè)沙拉。<br>Can I get the bill?<br>我要結(jié)賬了。<br><br>I was about to leave.<br>我正由離開。<br>I was about to call you.<br>我正要給你打電話。<br>I was about eat.<br>我正要吃飯。<br>I was about to go out.<br>我正要出門。<br><br>I have no idea why she left.<br>我不知道他為什么要走。<br>I have no idea what he’s talking about.<br>我完全不知道他在說什么。<br>She has no idea where the key is.<br>她完全不知道鑰匙在哪兒。<br><br>Can I have some water?<br>能給我來點(diǎn)水嗎?<br>Still or sparkling.<br>無氣泡水還是有氣泡水(要收費(fèi)的)<br>Tap water, please.<br>請(qǐng)給我來杯自來水。<br>Just tap water is fine.<br>自來水就好。(免費(fèi)的)</b><div><b><br></b></div><div><b>You are a sick girl.<br>你太厲害了。<br>You are a potato.<br>你好菜。<br>You are beast.<br>你太猛了。<br>I miss your bad.<br>我很想你。<br>I’m running out of time.<br>我沒時(shí)間了。<br><br>Old man.<br>老板<br>Parking fee.<br>停車費(fèi)<br>I had no idea.<br>我完全不知道。<br>I’m ready.<br>我準(zhǔn)備好了。<br>What should I do.<br>我該怎么辦。<br><br>Don’t move.<br>別動(dòng)。<br>Have it your way.<br>隨便你。<br>I need to sleep.<br>我需要睡覺。<br>She is asleep.<br>她睡著了。<br>I’m sleepy after dinner.<br>晚飯后我就會(huì)犯困。</b><br></div> <b>The Best Supplements for Men Are Actually for Women.<br><font color="#ed2308">男 人 最 好 補(bǔ) 藥 是 女 人</font></b><br><br><b>No matter how old a man is, only when he is with the woman he loves can he truly be happy.<br>男人無論多大歲數(shù),只要和自己愛的女人在一起,你才會(huì)真正快樂。<br><br>A man’s best health regimen is not working out, not dieting, and not even sleeping.<br>一個(gè)男人最好的養(yǎng)生不是健身,不是飲食,也不是睡眠,<br><br>but being with the woman he loves and opening up to each other.<br>而是和心愛的女人在一起,彼此分享心事。<br><br>Think about it: in a man’s whole life, how many are truly happy from the bottom of their hearts?<br>你想想看,男人這一輩子,有幾個(gè)是真正打心底里快樂的?<br><br>When young, he’s busy making money and has no time for happiness;<br>年輕的時(shí)候忙著掙錢,顧不上快樂;<br><br>in middle age, with elderly parents and young children, he dares not be happy;<br>中年了,上有老下有小,不敢快樂;<br><br>but when he’s old and finally wants to be happy, he no longer has the energy to do anything about it.<br>可等老了,想快樂也折騰不動(dòng)了。<br><br>Ask yourself: are you happy?<br>你問問自己,你快樂嗎?<br><br>Most likely, silence.<br>多半是沉默。<br><br>Why? Because you’re missing one crucial remedy.<br>為啥呢,因?yàn)槿敝晃端帲?lt;br><br>What’s missing is a woman who can make you take off your armor.<br>缺的是那個(gè)能讓你卸下盔甲的女人。<br><br>Out in the world, you are an employee, a boss, the pillar of the family, and you can never afford to fall.<br>在外面,你是員工,是老板,是頂梁柱,永遠(yuǎn)不能倒下。<br><br>But when you meet the right woman, you don’t have to pretend or force yourself to hold on.<br>可當(dāng)你遇到一個(gè)對(duì)的女人,你不用裝,不用硬撐。<br><br>When you’re tired, you can lean on her; when you feel wronged, you can speak your heart.<br>累了能靠一靠,委屈了能說一說。<br><br>In that moment, you truly come alive.<br>那一刻你才算真正活過來了。<br><br>Why is a woman the best supplement for a man?<br>女人為啥是男人的補(bǔ)藥?<br><br>First, she gives meaning to your struggles.<br>第一,她讓你的奮斗有了意義。<br><br>No matter how much money you make, if there’s no one to share it with, it’s just a pile of waste paper.<br>掙再多的錢如果沒有人跟你分享,那就是一堆廢紙。<br><br>If you succeed and no one rejoices for you, it’s just a one-man show.<br>成功了,沒有人替你高興,那就是獨(dú)角戲。<br><br>Second, she is the best antidote for a man.<br>第二,她是男人最好的解藥。<br><br>Men have a weakness: they tend to bottle up their worries and keep everything inside.<br>男人有個(gè)毛病,有心事不愛說,全憋在心里邊。<br><br>But if there is a woman who understands you without you needing to explain a thing,<br>可是這時(shí)要有那么一個(gè)女人,你啥都不用解釋,她就能懂你,<br><br>the feeling of being understood works better than any miracle cure.<br>那種被理解的滋味比啥靈丹妙藥都管用。<br><br>Third, her warmth can warm your very life.<br>第三,她的溫度能溫暖你的命。<br><br>So many men appear dazzlingly successful on the outside but are cold as ice inside, yet once they meet the right her,<br>有多少男人在外面風(fēng)光無限,人卻冷得像冰塊,可一旦遇到那個(gè)對(duì)的她,<br><br>they come alive, they can smile, act silly, and become like little children.<br>人就活了,會(huì)笑了,會(huì)犯傻了,會(huì)像小孩子一樣。<br><br>Isn’t this the best kind of health preservation?<br>這不就是最好的養(yǎng)生嗎?<br><br>So, my friends, stop foolishly just taking supplements and pumping iron.<br>所以,朋友們,別再傻傻地只知道吃補(bǔ)品、擼鐵了。<br><br>Cherish the woman who is willing to stay by your side.<br>去珍惜那個(gè)愿意陪你的女人。<br><br>Spend more time talking with her, even if it’s just idle chatter.<br>多陪她說說話,哪怕就是廢話。<br><br>Hold her hand more often, even if your palms are sweaty.<br>多牽牽她的手,哪怕手心里都是汗。<br><br>The Beauty of Artistic Conception in the Chinese Language<br><font color="#ed2308"> 漢 語 的 意 境 之 美</font><br><font color="#ed2308"><br></font></b><div><b><font color="#ed2308">I love you more than I say.<br>我對(duì)你的愛,遠(yuǎn)超言語所能表達(dá)的。</font><br><br>Love is expressed without words.<br>愛在不言中<br>There are no words to express how much I love you.<br>愛你無以言表<br>Words may run dry, but love knows no bounds.<br>詞可窮愛無盡<br>True love needs no words.<br>真愛無需多言<br>When affection runs deep, even words become inadequate.<br>情深之處詞亦窮<br>Your beloved younger sister finds it hard to speak...<br>君愛小妹口難開<br>It goes without saying that love resides in the heart.<br>不言而喻愛在心中<br>Loving you is worth more than a thousand words.<br>愛你勝過千言萬語<br>To fall in love with you, I know my words are limited.<br>愛上你,確知表達(dá)有限<br>No amount of words can fully express the depth and intensity of love.<br>千言萬語,難盡愛意纏綿<br>Love in action is not just empty words.<br>愛在行動(dòng),不是說說而已。<br>One action is better than ten sets of guidelines.<br>一步行動(dòng),勝于十打綱領(lǐng)<br>My love for you cannot be expressed in words.<br>我對(duì)你的愛無法用語言表達(dá)<br>The eternal sky and earth have their limits; <br>天長地久時(shí)有盡,<br>this love, however profound, knows no end.<br>此愛綿綿言無期<br><br><font color="#ed2308">I love you once, I love you twice.<br>我第一次愛你,第二次也愛你。</font><br><br>The wise do not fall in love.<br>智者不入愛河<br>Over shoes, over boots<br>一不做,二不休<br>A pit that tripped me twice.<br>一個(gè)坑,絆倒兩次。<br>At first glance, they felt a connection; upon meeting again, they got married.</b><br><b>初見入懷,再見成婚。<br>At first sight, they fell in love; upon meeting again, they were utterly captivated.<br>一見傾心,再見沉淪。<br>Love at first sight; falling in love upon a second encounter.<br>一見鐘情,再見傾心。<br>The first encounter stirs emotions; the second encounter touches the heart.<br>初見動(dòng)情,再見動(dòng)心。<br>Love at first sight; a reunion for eternity.<br>一見鐘情,再見永恒。<br>First love becomes obsession; then love penetrates to the very bones.<br>一愛成癡,再愛入骨。<br>A single glance can topple a city; another can bring down an entire nation.<br>一顧傾城,再顧傾邦。<br>A single glance spans a thousand years; never forget your original aspiration.<br>一眼萬年,難忘初心。<br>This life is fleeting; true love knows no bounds.<br>此生有涯,至愛無邊。<br>Without knowing why, the love runs deep and unwavering.<br>情不知緣何,一往情深。<br>You are in this life, and you will be in the next one as well.<br>此生是你,來世也是你。<br>I have fallen in love with you time and again.<br>我一次又一次地愛上你。<br>My first encounter with you was like the return of an old friend.<br>與君初相識(shí),猶如故人歸。<br>At first meeting, one is startled and delighted; after prolonged interaction, the heart still beats with excitement.<br>初見乍驚歡,久處亦怦然。</b><br></div>
利川市|
化德县|
五华县|
蓬溪县|
集贤县|
民乐县|
石渠县|
泰兴市|
桐城市|
施秉县|
芒康县|
高陵县|
旬阳县|
玉林市|
光泽县|
长顺县|
乌兰察布市|
舟山市|
乐亭县|
米易县|
明星|
商河县|
景东|
商都县|
沙河市|
玉林市|
湖北省|
花莲县|
德州市|
成都市|
新建县|
石屏县|
门头沟区|
永胜县|
元江|
正镶白旗|
渝中区|
阿瓦提县|
余江县|
农安县|
临夏市|