<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">2026年5月21日,是我們英倫之行第七日。踏遍英倫的風(fēng)物街巷,最動人的風(fēng)景從來不止山河盛景,更沉淀在源遠(yuǎn)流長的文學(xué)文脈之中。今日行程的第一站,我們奔赴世界文學(xué)的精神故里——莎士比亞故居,Shakespeare's Birthplace(莎士比亞出生地,英國沃里克郡埃文河畔斯特拉特福鎮(zhèn))。在這座質(zhì)樸的英倫小院里,邂逅跨越四百年依舊鮮活的文學(xué)靈魂。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">在英語語言文學(xué)的讀書人看來,威廉·莎士比亞從來不是課本上一個冰冷的名字,而是繞不開的文學(xué)豐碑,是英語文學(xué)乃至世界文壇無可替代的宗師。在英國文學(xué)發(fā)展的長河里,他是承前啟后的劃時代人物,掙脫了中世紀(jì)文學(xué)的桎梏,褪去了古典文學(xué)的刻板,以極致的筆墨拓寬了英語語言的表達(dá)邊界,將英倫的人文風(fēng)貌、人性的善惡百態(tài)、世間的悲歡離合盡數(shù)寫進(jìn)文字。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">縱觀世界文壇,莎士比亞的影響力更是穿透國界、跨越時代。他留存的三十七部戲劇、一百五十四首十四行詩,構(gòu)建起一座龐大的文學(xué)寶庫。四百余年以來,無論時代更迭、文明變遷,他的作品被翻譯成全球百余種文字,在世界各地反復(fù)上演、不斷研讀,滋養(yǎng)著一代又一代創(chuàng)作者與讀者。可以說,沒有莎士比亞,就沒有現(xiàn)代英語文學(xué)的蓬勃繁榮,他讓英語從區(qū)域性語言,真正成為兼具美感、深度與感染力的世界性文學(xué)語言,是當(dāng)之無愧的“英語語言的締造者與雕琢者”。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大多數(shù)國人對莎翁的認(rèn)知,僅僅停留在淺層的影視印象之中。眾人熟知《哈姆雷特》《羅密歐與朱麗葉》的悲情故事,聽過《威尼斯商人》的經(jīng)典橋段,張口便能念出那句家喻戶曉的臺詞:“To be or not to be, this is a question.”可鮮少有人知曉,莎士比亞真正的偉大,不止于跌宕的戲劇劇情,更在于他爐火純青的語言功底。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">很多人只知他是戲劇大師,卻不知他是頂級的英語語言大師。他極大地豐富了英語詞匯、句式與表達(dá)韻律,創(chuàng)造了無數(shù)沿用至今的經(jīng)典短語,重塑了英語的審美體系。而大眾對他的十四行詩更是知之甚少,那些凝練雋永的詩句,藏著他極致的文字功力與溫柔的人間情懷?!癝hall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate.”(我怎能將你比作夏日璀璨?你卻比夏日更溫婉、更明艷),寥寥數(shù)語,溫柔浪漫,道盡世間極致的贊美;“Love is not love which alters when it alteration finds.”(真愛不因世事變遷而動搖),簡短箴言,道破愛情最純粹的真諦,字字精煉,句句動人。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">莎士比亞的文字從不是束之高閣的晦澀典籍,反而通透質(zhì)樸、貼近人間。如同我們國人耳熟能詳?shù)摹对鰪V賢文》《菜根譚》,字字皆是處世哲理,句句皆是人生智慧,通俗卻深刻,平凡而通透,適合每一個人品讀領(lǐng)悟、修身自省。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">在經(jīng)典劇作《哈姆雷特》中,老臣波洛涅斯臨別贈子的九句箴言,便是最好的印證。這九段極簡的處世準(zhǔn)則,沒有華麗的辭藻,沒有深奧的隱喻,藏著最通透的做人智慧,穿越四百年歲月,依舊適配當(dāng)下的生活與人生:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Give thy thoughts no tongue.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">不要想到什么就隨口言說。謹(jǐn)言慎行,克制浮躁,是為人處世第一修為。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Be thou familiar, but not vulgar.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">待人溫和友善,切勿輕浮濫交。心懷善意待人,守住分寸立身,溫柔且有底線,親和亦有風(fēng)骨</b>。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Hold true friends fast to your soul.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">知心摯友,真心相守。人生漫漫,知己難得,真情最值得用心珍惜、長久相伴。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Avoid quarrels, but stand firm if they come.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">遇事不爭,遇事不懼。心存包容不惹紛爭,心懷底氣不懼風(fēng)雨,從容處世,沉穩(wěn)立身。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Listen to all, speak to few.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">多聽眾人言,少論心中事。虛心傾聽吸納百態(tài)見聞,沉穩(wěn)緘默守住本心分寸。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Take others’ advice, keep your own judgment.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">接納他人規(guī)勸,堅守自我主見。虛心聽取他人良言彌補(bǔ)不足,清醒堅守本心判斷不隨波逐流。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Neither borrow nor lend money.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">不向人借貸,不借錢與人。錢財往來最易擾人情、生糾葛,守好分寸,方能安穩(wěn)自在。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">This above all: to thine own self be true.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">最為重要:忠于本心。世間萬般紛擾,唯有不負(fù)自己、堅守本心,方是人生終極修行。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">As night follows day, you won’t be false to anyone.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">心如澄澈晝夜,自不負(fù)世間眾人。心懷坦蕩澄澈,行事光明磊落,真誠待人,終得世間溫柔。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">漫步莎士比亞故居,斑駁的木屋、幽靜的庭院,藏著一代文學(xué)巨匠的初心。原來最偉大的文字,從不是刻意的晦澀高深,而是洞悉人性、通透生活的真誠書寫。莎翁以筆墨觀世間百態(tài)、悟人生真諦,讓跨越世紀(jì)的智慧,依舊能照亮今人前行的道路。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">告別古樸雅致的莎士比亞故居,正午的英倫暖陽溫柔灑落。我們在故居附近的中餐館用餐,一席家常飯菜,消解了旅途的疲憊,也讓我們在異國他鄉(xiāng)覓得一絲溫暖慰藉。短暫休整過后,我們再度乘車出發(fā),伴著沿途起伏的英倫原野與錯落的鄉(xiāng)間別墅,向著久負(fù)盛名的牛津大學(xué)緩緩前行。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">下午四點有余,車輛駛?cè)肱=虺菂^(qū),這座世界頂尖學(xué)府終于映入眼簾。與現(xiàn)代的校園不同,牛津沒有突兀的校門與圍墻,整座城市與學(xué)府渾然一體,街巷即校園,建筑即學(xué)堂,千年書香浸透在每一寸街巷肌理之中。作為世界上最古老的大學(xué)之一,牛津歷經(jīng)千年沉淀,培育了無數(shù)政治家、科學(xué)家、文學(xué)家,三十余位英國首相、數(shù)十位諾貝爾獎得主皆從這里走出,是當(dāng)之無愧的英才搖籃。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">漫步校園,我們在撒切爾夫人的母?!_默維爾學(xué)院門前駐足。這所創(chuàng)辦于十九世紀(jì)的學(xué)院,曾是牛津為數(shù)不多招收女性學(xué)生的學(xué)院,承載著女性求知奮進(jìn)的初心。1943年,十八歲的撒切爾夫人考入此處,主修化學(xué)專業(yè),在這里度過了四年求學(xué)時光。求學(xué)期間的她勤勉刻苦,不僅深耕專業(yè)知識,更積極參與校園政治活動,曾擔(dān)任牛津大學(xué)保守黨協(xié)會主席,年少時的遠(yuǎn)見與魄力,已然初見端倪,也為她日后成為英國首位女首相、鑄就“鐵娘子”傳奇埋下伏筆。如今的薩默維爾學(xué)院,靜謐清幽,青磚樓宇古樸莊重,庭院草木青蔥,依舊延續(xù)著自由、求真的治學(xué)氛圍。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">徜徉在牛津的街巷與校舍之間,時光仿佛悄然慢下腳步。古老的哥特式建筑錯落排布,赭石色的磚石墻面鐫刻著歲月的痕跡,雕花窗欞、尖頂穹頂、蜿蜒回廊,每一處細(xì)節(jié)都盡顯典雅莊重。陽光穿過高大的古樹,在青石小徑上投下斑駁光影,微風(fēng)拂過,枝葉簌簌作響,混著書卷氣息撲面而來。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">在校園里,我們看見一群來自中國的女學(xué)生正在排練舞蹈。她們的青春陽光洋溢在牛津這個古老的校園里,格外可愛!</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">沿途隨處可見步履從容的學(xué)子,或抱著書本匆匆穿行,或坐在草坪上低聲探討,或倚著廊柱靜心閱讀,松弛又專注的模樣,勾勒出最動人的校園圖景。沒有喧囂紛擾,只有沉靜的求知氛圍縈繞周身,千年學(xué)府沉淀的包容、嚴(yán)謹(jǐn)與求真的精神,潤物無聲地浸潤著每一位到訪者的心靈。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">牛津之行,不止是一場風(fēng)景的邂逅,更是一場人文的熏陶。百年建筑承載歲月底蘊,悠悠書香沉淀時代風(fēng)華,讓人真切懂得,頂尖學(xué)府的魅力,從來不止于盛名,更在于生生不息的求知力量與代代相傳的精神風(fēng)骨。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">今天我們何其幸運,沐浴了最奪目的文化之光,享用了最豐盛的文化大餐??煸?!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">平原 皖佳</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">2026年5月21日</b></p>
大埔县|
五原县|
洛南县|
绿春县|
彰化市|
肥西县|
高邮市|
古蔺县|
龙江县|
兖州市|
溧阳市|
乐都县|
济阳县|
茌平县|
施甸县|
莱州市|
阳东县|
陆良县|
台湾省|
永兴县|
磐石市|
黄大仙区|
潜山县|
鹤山市|
额济纳旗|
堆龙德庆县|
泗洪县|
昌图县|
集贤县|
成安县|
奉贤区|
泗洪县|
七台河市|
高平市|
峡江县|
彰化县|
五莲县|
洛扎县|
合肥市|
南城县|
临武县|