<p class="ql-block">242、2026年4月22日賞析《詩經(jīng)·靈臺(tái)》</p><p class="ql-block">經(jīng)始靈臺(tái),經(jīng)之營之。庶民攻之,不日成之。經(jīng)始勿亟,庶民子來。</p><p class="ql-block">王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥翯翯。王在靈沼,於牣魚躍。</p><p class="ql-block">虡業(yè)維樅,賁鼓維鏞。於論鼓鐘,於樂辟廱。</p><p class="ql-block">於論鼓鐘,於樂辟廱。鼉鼓逢逢。矇瞍奏公。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">注釋:</p><p class="ql-block">① 大雅:《詩經(jīng)》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。雅,雅樂,即正調(diào),指當(dāng)時(shí)西周都城鎬京地區(qū)的詩歌樂調(diào)。大雅部分今存三十一篇。</p><p class="ql-block">② 靈臺(tái):古臺(tái)名,故址在今甘肅省東南部的甘肅省靈臺(tái)縣。</p><p class="ql-block">③ 經(jīng)始:開始計(jì)劃營建。</p><p class="ql-block">④ 經(jīng):度量,策略。營:營造,建造。</p><p class="ql-block">⑤ 攻:建造。</p><p class="ql-block">⑥ 不日:沒幾天,不久。成:完成。</p><p class="ql-block">⑦ 亟:同“急”。</p><p class="ql-block">⑧ 子來:像兒子似的一起趕來。</p><p class="ql-block">⑨ 靈囿:古代帝王畜養(yǎng)禽獸的園林名。</p><p class="ql-block">⑩ 麀(yōu)鹿:母鹿。</p><p class="ql-block">? 濯濯(zhuó zhuó):肥壯貌。</p><p class="ql-block">? 翯翯(hè hè):潔白貌。魯詩作“皜皜”,即“皓皓”。</p><p class="ql-block">? 靈沼:池沼名。</p><p class="ql-block">? 於(wū):嘆美聲。牣(rèn):滿。</p><p class="ql-block">? 虡(jù):懸鐘的木架。業(yè):裝在虡上的橫板。樅(cōng):崇牙,即虡上的載釘,用以懸鐘。</p><p class="ql-block">? 賁(fén):借為“鼖”,大鼓。</p><p class="ql-block">? 論:通“倫”,有次序。</p><p class="ql-block">? 辟廱(bì yōng):周代水上的離宮,主要與禮樂活動(dòng)相關(guān)的建筑,中間為高丘,上有建筑,周圍水澤環(huán)繞。與作學(xué)校解的“辟廱”不同。</p><p class="ql-block">? 鼉(tuó):即揚(yáng)子鱷,一種爬行動(dòng)物,其皮制鼓甚佳。逢逢(péng péng):鼓聲。</p><p class="ql-block">? 矇瞍(méng sǒu):古代對(duì)盲人的兩種稱呼。當(dāng)時(shí)樂官樂工常由盲人擔(dān)任。公:通“功”,奏功,成功。一說即“頌”,歌。一說事,即奏樂之事。</p> <p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">開始規(guī)劃筑靈臺(tái),經(jīng)營設(shè)計(jì)善安排。百姓出力共興建,沒花幾天成功快。開始規(guī)劃莫著急,百姓如子都會(huì)來。</p><p class="ql-block">君王在那大園林,母鹿懶懶伏樹蔭。母鹿肥壯毛皮好,白鳥羽翼真潔凈。君王在那大池沼,啊呀滿池魚竄蹦。</p><p class="ql-block">鐘架橫板崇牙配,大鼓大鐘都齊備。啊呀鐘鼓節(jié)奏美,啊呀離宮樂不歸。</p><p class="ql-block">啊呀鐘鼓節(jié)奏美,啊呀離宮樂不歸。敲起鼉鼓聲蓬蓬,瞽師奏歌有樂隊(duì)。</p> <p class="ql-block">賞析:</p><p class="ql-block"> 《大雅·靈臺(tái)》是中國最早的表現(xiàn)園囿之美的詩歌。全詩按魯詩分四章,第一、二兩章章六句,第三、四兩章章四句;按毛詩則分五章,每章四句。</p><p class="ql-block"> 按魯詩分法,第一章寫建造靈臺(tái)。靈臺(tái)自然是臺(tái),但究竟是什么臺(tái),今所流行的各家注譯本中多不作解釋。按鄭玄箋云:“天子有靈臺(tái)者所以觀祲象,察氣之妖祥也。”這一章通過“經(jīng)之”“營之”“攻之”“成之”連用動(dòng)詞帶同一代詞賓語的句式,使得文氣很連貫緊湊,顯示出百姓樂于為王效命的熱情,一如方玉潤《詩經(jīng)原始》說:“民情踴躍,于興作自見之。”而第五句“經(jīng)始勿亟”與第一句“經(jīng)始靈臺(tái)”在章內(nèi)也形成呼應(yīng)之勢。</p> <p class="ql-block"> 第二章寫靈囿、靈沼。此處文句似倒乙,“白鳥翯翯”一句似應(yīng)在“於牣魚躍”一句之后。因?yàn)榈谝唬鞍坐B”有人說是白鷺,有人說是白鶴,總之是水鳥,不應(yīng)該在“王在靈沼”句領(lǐng)出對(duì)池沼中動(dòng)物的描寫之前出現(xiàn)。第二,孫鑛說:“鹿善驚,今乃伏;魚沉水,今乃躍,總是形容其自得不畏人之意。”(陳子展《詩經(jīng)直解》引)這表明鹿伏與魚躍應(yīng)是對(duì)稱的,則“於牣魚躍”一句當(dāng)為此章的第五句。第三,“麀鹿濯濯”與“白鳥翯翯”兩句都有疊字形容詞,既然“麀鹿濯濯”句由“王在靈囿”句引出,則“白鳥翯翯”句須由“王在靈沼”句領(lǐng)起,且當(dāng)與“麀鹿濯濯”句位置相對(duì)應(yīng),這樣章句結(jié)構(gòu)才勻稱均衡。但不管有無倒乙,此章寫鹿、寫鳥、寫魚,都簡潔生動(dòng),充滿活力,不亞于《國風(fēng)》《小雅》中的名篇。</p> <p class="ql-block"> 第三章、第四章寫辟廱。辟廱,一般也可寫作辟雍?!睹珎鳌方鉃椤八鹑玷怠?,“以節(jié)觀者”;《鄭箋》解為“筑土雝(壅)水之外,圓如璧,四方來觀者均也”。按驗(yàn)文本,釋“辟廱”(即“辟雍”)為君主游憩賞樂的離宮較釋之為學(xué)??尚?。離宮辟雍那兒又有什么燕游之樂呢?取代觀賞鹿鳥魚兒之野趣的,是聆聽鐘鼓音樂之興味。連用四個(gè)“於”字表示感嘆贊美之意,特別引人注目。而第三章后兩句與第四章前兩句的完全重復(fù),實(shí)是頂針修辭格的特例,將那種游樂的歡快氣氛渲染得十分濃烈。</p>
济宁市|
兴宁市|
垫江县|
商南县|
萨嘎县|
朝阳区|
衢州市|
蕲春县|
新蔡县|
巨野县|
扶沟县|
济南市|
太湖县|
永年县|
沙雅县|
德庆县|
咸宁市|
右玉县|
万山特区|
中阳县|
永仁县|
龙陵县|
麻栗坡县|
嘉祥县|
丹凤县|
赤峰市|
南安市|
正安县|
大化|
资兴市|
邛崃市|
白银市|
阿巴嘎旗|
平湖市|
通辽市|
河西区|
泸州市|
固始县|
五寨县|
张家界市|
钦州市|