久草资源站色婷婷,妹子干综合,九九国内精品偷拍视频,欧美1区2区,理论av优区,热热色麻豆,精品久久无码,成人免费黄色电影网站,99在线一区二区三区

王家屏全集一一講章部分

佛宿山人

<p class="ql-block">講章——論語(yǔ)部分</p><p class="ql-block"><b> 顏淵問為邦。子曰:“行夏之時(shí),乘殷之輅。服周之冕,樂則韶舞。放鄭聲,遠(yuǎn)佞人;鄭聲淫,佞人殆。”</b></p><p class="ql-block">時(shí)是時(shí)令。輅是大車。冕是祭服之冠,韶是舜樂。鄭聲是鄭國(guó)之音。侫人是早諂辯給之人。</p><p class="ql-block">昔顏淵以王佐之才,有志于用世,因問為邦之道于孔子。孔子答之,言:治莫善于法古,道尤貴于用中。三代治歷明時(shí),子丑寅嘗迭建矣。而惟夏以建寅之月為歲首,以順天道,其時(shí)則正;以授民事,其令則善;欲改正朔者,所宜遵也。大輅之制,至我周始,加其飾然,過侈則易敗。惟殷之輅,樸素渾堅(jiān),等威已辨,質(zhì)而得中,此其為可乘者焉。冕旒之服,自黃帝已有其制,然文采則未著。惟周之冕,華不為靡,費(fèi)不及奢,文而得中,此其為可服者焉。至于樂以象成,作者非一,而和神人、格上下,盡善盡美,則莫有過于韶舞者,故樂當(dāng)用韶舞焉。夫治道固有所當(dāng)法,尤有所當(dāng)戒,又必于鄭聲則放絕之,勿使其接于耳,于侫人則斥遠(yuǎn)之,勿使其近于前。何也?蓋鄭聲邪辟滛泆,一或聽之,則足以蕩人心志,可惡莫甚焉,故不可不放也。佞人變亂是非,一或近之,則足以覆人邦家,可畏莫甚焉。故不可不遠(yuǎn)也。如此,則法其所當(dāng)法,以舉致治之大典;戒其所當(dāng)戒,以嚴(yán)害治之大防。于為邦何有哉!</p><p class="ql-block">按:此章,孔子斟酌四代禮樂,以告顏淵,方望之以隆古之治,而即舉鄭聲、佞人亡國(guó)之事以為戒。蓋有治則有亂。世之治也,以禮樂法度維持之,而不足其亂也,以聲色佞幸敗壞之,而有余。是以堯舜猶畏孔壬,成湯不邇聲色,誠(chéng)所以絕禍本而塞亂源也。</p><p class="ql-block">《書經(jīng)》有言:“不役耳目,百度惟貞。”保治者宜留意焉。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">時(shí):指歷法時(shí)令。</p><p class="ql-block">輅:指天子乘坐的大車。</p><p class="ql-block">冕:祭祀時(shí)戴的禮冠。</p><p class="ql-block">韶:舜帝時(shí)期的音樂。</p><p class="ql-block">鄭聲:鄭國(guó)的靡靡之音。</p><p class="ql-block">佞人:巧言諂媚之徒。</p><p class="ql-block">王佐之才:是指某人具有非凡的治國(guó)能力。</p><p class="ql-block"> 孔壬:亦作“孔任”。堯時(shí)大奸佞,曾任共工之官。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">昔日顏淵懷輔佐帝王之才,有志于治國(guó),遂向孔子詢問治國(guó)之道??鬃哟鸬溃骸爸螄?guó)莫善于效法古制,至道貴在守中。夏商周三代修訂歷法、明確時(shí)令,子丑寅月曾輪換作為歲首。而夏朝以建寅之月為歲首,上順天道,其歷法最正;下合農(nóng)事,其政令最善——欲修正朔者當(dāng)遵從。大輅之制至周朝始增華飾,然過度奢靡易損毀。唯殷商之輅樸拙堅(jiān)固,既顯威儀,又得質(zhì)實(shí)中和,此可為乘。冕服之制自黃帝已有,然紋飾未彰。唯周朝之冕華而不奢,費(fèi)而不侈,文質(zhì)得中,此可為服。至于禮樂彰示治功,創(chuàng)作者雖眾,然調(diào)和神人、感通天地,盡善盡美者莫過于《韶》樂,故當(dāng)用《韶》樂。治國(guó)之道固有當(dāng)效法者,尤有當(dāng)戒慎者:鄭聲必禁絕,毋使污耳;佞人必疏遠(yuǎn),毋使近身。何故?鄭聲邪僻淫靡,入耳則惑亂心志,惡極當(dāng)禁;佞人顛倒是非,近身則傾覆邦國(guó),危極當(dāng)遠(yuǎn)。如此則效法當(dāng)法者以立治世綱紀(jì),戒慎當(dāng)戒者以絕禍亂根源,治國(guó)何難之有!”</p><p class="ql-block">按:此章孔子斟酌四代禮樂以告顏淵,既標(biāo)舉古圣之治,復(fù)舉鄭聲佞人亡國(guó)之事為戒。蓋治世賴禮樂法度維系猶恐不足,亂世因聲色佞幸敗壞必致有余。故堯舜尚畏巧言之徒,成湯不近靡靡之音,實(shí)為斷絕禍根、堵塞亂源?!渡袝吩疲骸安荒缬诼暽?,百事皆正?!北?guó)治世者當(dāng)深鑒。</p><p class="ql-block"><b>子曰:人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂。</b></p><p class="ql-block">孔子言,天下之事變無(wú)常,而夫人之思慮貴審。故智者能銷患于未萌,止禍于未形者,惟其有遠(yuǎn)慮也。若見目前安寧,而于身所不到處照管不周;圖一時(shí)茍且,而于后面未來(lái)光景想算不及,此無(wú)遠(yuǎn)慮。人其計(jì)事不審,防患必疎,自謂天下之事無(wú)復(fù)可憂,而不知大可憂者,固已伏于至近之地,幾席下將有不測(cè)之虞,旦夕間或起意外之變矣。是故,圣帝明王身不下堂序而慮周四海之外;事不離日用而計(jì)安萬(wàn)年之久。正有見于此也。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">圣帝明王:本指上古道德智能卓越的君主。后泛稱歷代英明的帝王。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說過,天下的事情變化不定,沒有常規(guī),而人的思慮貴在周密詳審。</p><p class="ql-block">所以,有智慧的人能在禍患尚未萌發(fā)時(shí)就消除它,能在災(zāi)禍尚未成形時(shí)就制止它,根本原因就在于他們有深遠(yuǎn)的謀慮。</p><p class="ql-block">如果只看到眼前的安寧,而對(duì)自身力所不及之處就疏于照管;只顧圖一時(shí)茍且,而對(duì)后面未來(lái)的局面缺乏預(yù)想和籌劃,這就是沒有長(zhǎng)遠(yuǎn)眼光的人。</p><p class="ql-block">這樣的人考慮事情就不周密,防范禍患必然疏忽。他們自以為天下之事再?zèng)]什么可憂慮的了,卻不知道那些真正值得憂慮的大禍患,其實(shí)早已潛伏在極近的地方——臥榻之側(cè),將要發(fā)生難以預(yù)料的危險(xiǎn),朝夕之間或許就會(huì)爆發(fā)意外的變故。</p><p class="ql-block">所以,圣明的帝王身體不用走下朝堂,思慮卻能遍及四海之外;處理的事務(wù)雖不離日?,嵤拢\劃的卻是長(zhǎng)治久安。</p><p class="ql-block">根本原因就在于看清了這個(gè)道理。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><b>子曰:已矣乎,吾未見好德如好色者也。</b></p><p class="ql-block"> 已矣乎是絕望之詞。</p><p class="ql-block">孔子說:“秉彝好德,人之良心。人未有不好德者,然須見而好、好而樂,如好好色,方是心誠(chéng)好德。乃今之人,見德者未必能好,好德者未必能樂?;蛲庥H而內(nèi)疎,或陽(yáng)慕而陰忌,其能如好色之誠(chéng)者?已矣乎!吾終不得見其人矣?!笨鬃哟搜运约?lì)天下,欲其移好色之心以好德也。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">已矣乎:絕望之詞。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">天賦本性喜愛道德,是人的良心。人沒有不喜好道德的,但必須見到就喜好、喜好就快樂,像喜好美色一樣,才是真心誠(chéng)意地喜好道德。但現(xiàn)今的人,見到道德未必能喜好,喜好道德未必能快樂。有的外表親近內(nèi)心疏遠(yuǎn),有的表面敬慕暗地忌妒,豈能像喜好美色那樣真誠(chéng)?算了!我終究見不到這樣的人了。</p><p class="ql-block">孔子這些話是用來(lái)激勵(lì)天下人,希望他們將喜好美色的心轉(zhuǎn)移到喜好道德上。</p><p class="ql-block"><b>子曰:“臧文仲其竊位者與?知柳下惠之賢,而不與立也?!?lt;/b></p><p class="ql-block">臧文仲是魯大夫。柳下惠是魯之賢人。竊位是偷居其位。</p><p class="ql-block">孔子言,人臣居乎其位,當(dāng)求無(wú)愧于心。臧文仲為魯大夫,心術(shù)隱伏,無(wú)光明正大之度。其居于位殆如盜得而陰據(jù)之。蓋人臣之罪莫大于蔽賢。文仲明知柳下惠是賢人,便當(dāng)薦之于君,以為國(guó)家之用,乃阻而抑之,使困阨于下位,而不能汲引薦拔,與己并立公朝,是以嫉賢妒能之私,為持祿保位之計(jì),雖居其位,終不能不有愧于心也。非竊位而何?</p><p class="ql-block">夫人臣蔽賢不能舉,則為竊位!使臣舉之,而君不能用,豈不亦有負(fù)于人君之任哉?</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">汲引薦拔:比喻推薦提拔人才。</p><p class="ql-block">臧文仲:是魯國(guó)的大夫。</p><p class="ql-block">柳下惠:是魯國(guó)的賢人。</p><p class="ql-block">竊位:就是偷占職位的意思。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子是說:作為臣子,處在某個(gè)職位上,應(yīng)當(dāng)做到內(nèi)心無(wú)愧。臧文仲身為魯國(guó)大夫,心思隱蔽深沉,沒有光明正大的氣度。他占據(jù)那個(gè)職位,就好像小偷偷偷占有不屬于他的東西一樣。說起來(lái),臣子的罪過,沒有比埋沒賢才更大的了。文仲明明知道柳下惠是賢人,就應(yīng)該把他推薦給國(guó)君,讓他在國(guó)家發(fā)揮作用。但他卻壓制阻攔,使柳下惠困在低下的位置,不能提拔任用,和自己一同在朝廷共事。這就是懷著嫉妒賢能、害怕競(jìng)爭(zhēng)的私心,打著保住官位俸祿的算盤。雖然他占著職位,內(nèi)心終究不能沒有愧疚。這不是偷占職位又是什么?</p><p class="ql-block">所以說,作為臣子,如果埋沒賢才不舉薦,那就是竊位!那么反過來(lái),假如臣子舉薦了賢才,國(guó)君卻不能任用,這難道不也是辜負(fù)了國(guó)君的職責(zé)嗎?</p> <p class="ql-block"><b>子曰:躬自厚而薄責(zé)于人則遠(yuǎn)怨矣。</b></p><p class="ql-block"> 躬是身躬。自厚是責(zé)己者厚。</p><p class="ql-block"> 孔子言,常人之情,恕己則昏,責(zé)人則明。此怨之所由生也。誠(chéng)能厚于責(zé)己,如道有未盡,就自身上點(diǎn)檢,務(wù)體道以成身;行有不得,就自身上反求,務(wù)正己以率物。至于責(zé)人,則欲其薄。道之以善,則不必強(qiáng)其所難;施之以恩,則不必望其所報(bào)。夫責(zé)己厚則身益修,而無(wú)可怨之道;責(zé)人薄則人易從,而無(wú)召怨之端。人將愛敬之恐后矣,怨其有不遠(yuǎn)者哉?此修己待人之法。古帝王檢身若不及,與人不求備,正此意也。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">躬:指的是自身。</p><p class="ql-block">自厚:責(zé)備自己要從嚴(yán)從重。</p><p class="ql-block">與人不求備,檢身若不及:這是《尚書》中賢臣伊尹教導(dǎo)商王太甲的話。對(duì)別人不能求全責(zé)備,對(duì)自己要嚴(yán)格約束唯恐不夠。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說過:普通人的常態(tài)是——寬恕自己時(shí)糊涂,責(zé)備他人時(shí)清醒。這正是怨恨產(chǎn)生的根源。</p><p class="ql-block">若能真正從嚴(yán)責(zé)備自己:若是道義未盡到,就從自身反省,定要踐行大道以完善人格;若是行動(dòng)未達(dá)效,就從自身追溯,定要端正自己以表率眾人。至于責(zé)備他人,則要力求從寬。引導(dǎo)他人向善,不必強(qiáng)求其做力不能及之事;施予他人恩惠,不必期待其回報(bào)。嚴(yán)于責(zé)己則自身日益精進(jìn),便無(wú)招人怨恨的理由;寬于責(zé)人則他人容易服從,便無(wú)引發(fā)怨恨的端由。這樣人們必會(huì)爭(zhēng)相敬愛追隨,怨恨又怎會(huì)靠近呢?</p><p class="ql-block">這便是修養(yǎng)自身、對(duì)待他人的法則。古代帝王“反省自身唯恐不足,對(duì)待他人不求完美”,正是這個(gè)道理。</p><p class="ql-block"><b>子曰:“不曰‘如之何如之何’者,吾末如之何也已矣?!?lt;/b></p><p class="ql-block">如之何、如之何,是熟思而審處之辭。末如之何是無(wú)奈他何。</p><p class="ql-block">孔子言,人之于事,必須思之審,而后處之當(dāng)。若于臨事之際,不仔細(xì)思量,反復(fù)裁度,言此事如何處置……此事如何處置……,此等人以一切茍且之心率意妄行,譬如無(wú)星之秤,無(wú)寸之尺,利害是非,悍然不顧。我雖欲與之言,必不見聽,其將奈彼何哉?于此見天下之事,必慮善而后動(dòng),斯動(dòng)罔弗臧;計(jì)定而后舉,斯舉無(wú)弗當(dāng)。亦謀國(guó)者所當(dāng)知也。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">動(dòng)罔弗臧:恣意妄行,不太可靠。</p><p class="ql-block">如之何、如之何:怎么辦、怎么辦。是經(jīng)過深思熟慮而審慎處理的措辭。</p><p class="ql-block">末如之何:拿他沒辦法。是無(wú)可奈何的意思。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說,人對(duì)待事情,必須先思考得周密審慎,然后處理才能妥當(dāng)。如果在面對(duì)事情的時(shí)候,不仔細(xì)思量,不反復(fù)斟酌掂量,嘴里說著“這事該怎么處理啊……這事該怎么處理啊……”,這種人是用一種完全馬虎隨便的心態(tài)率性而為,結(jié)果就像沒有秤星的秤、沒有刻度的尺子,對(duì)利害是非,都蠻橫地不顧及。我雖然想和他講道理,他必定不會(huì)聽從,那我又能拿他怎么辦呢?</p><p class="ql-block">從這里可以看出,天下的事情,必須考慮周全了再行動(dòng),這樣行動(dòng)就沒有不好的結(jié)果;計(jì)劃確定了再去做,這樣做事就沒有不恰當(dāng)?shù)?。這也是治理國(guó)家的人應(yīng)當(dāng)明白的道理。</p><p class="ql-block"><b>子曰:群居終日言不及義,好行小慧難矣哉。</b></p><p class="ql-block">小慧是私智。</p><p class="ql-block">孔子言,君子之取友,本以為講學(xué)輔仁之資也。夫茍群聚而居,至于終日之久。所言者,無(wú)一正話及于義理,而惟以游談燕咲為親;所行者,無(wú)一正事關(guān)乎德業(yè),而惟以機(jī)械變?cè)p為好。夫然則放辟邪侈之心滋,行險(xiǎn)僥幸之機(jī)熟,不惟無(wú)以切嗟相成,且同歸于污下矣。欲以人德免患,豈不難乎?</p><p class="ql-block">是以,圣帝明王必慎其所與處者。日親正人,則所聞皆正言,所見皆正事,欲其無(wú)正,不可得矣??刹恢?jǐn)哉!</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">游談燕咲:燕咲,同燕笑。猶歡笑。</p><p class="ql-block">小慧:耍小聰明。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說,君子選擇朋友結(jié)交,根本目的是為了借助朋友來(lái)研討學(xué)問、輔助培養(yǎng)仁德。但如果一群人聚在一起,待了整整一天那么久:?所說的?,沒有一句正經(jīng)話涉及道理義理,卻只把閑聊玩笑當(dāng)作親近;?所做的?,沒有一件正經(jīng)事關(guān)乎品德功業(yè),卻只把機(jī)巧詭詐當(dāng)成高明。這樣下去,那么放縱邪惡的心思就會(huì)滋生,冒險(xiǎn)碰運(yùn)氣的念頭就會(huì)成熟。不僅無(wú)法互相切磋促進(jìn)、共同進(jìn)步,反而會(huì)一起墮落變壞了。想要在這種環(huán)境中修養(yǎng)品德、免除禍患,難道不困難嗎?</p><p class="ql-block">因此,圣明的帝王君主一定謹(jǐn)慎選擇自己相處的人。?每天接近正直的人?,那么聽到的都是正直的言論,看到的都是正直的事情,想讓他不端正都不可能了。交友之道能不慎重警惕嗎!</p><p class="ql-block"><b>子曰:“君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之,君子哉!”</b></p><p class="ql-block">質(zhì)是質(zhì)干。孫是謙遜。</p><p class="ql-block">孔子言,人之處事,期于盡善,而善非止一端。惟君子知事無(wú)定形,而有定理,故必先以義為質(zhì)。義所當(dāng)行則行,義所當(dāng)止則止。初未嘗偏執(zhí)己見焉。心既有主,不可徑情直行,必須從禮上行將去,周旋曲折,燦然有品節(jié)之文。行既有條,不可矯揉太過。須從退遜發(fā)出來(lái),從容和順,藹然泯乖戾之跡,以至完成此事,又須從始至終,主以真實(shí)之心,絕無(wú)一念虛假、一毫粉飾。信以成之,如此一事之間,備眾善之美,體用相濟(jì),本末兼該,自非成德之行?未易及此,謂非君子處事之道哉。要之義、禮、孫、信分之,雖有四者,總之,不外一心,惟學(xué)問深而涵養(yǎng)熟,則氣質(zhì)中和,德性純粹,萬(wàn)事萬(wàn)化,自時(shí)出而不窮矣。有經(jīng)世宰物之責(zé)者,不可不知。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">質(zhì):指骨干、根本。 </p><p class="ql-block">孫:指謙遜。</p><p class="ql-block">定理:確定的道理準(zhǔn)則。</p><p class="ql-block">質(zhì)干:軀體。泛指事物的主體。</p><p class="ql-block">徑情直行:直來(lái)直去。</p><p class="ql-block">退遜:安分忍讓。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說,人處理事務(wù),目標(biāo)是追求盡善盡美,而“善”的表現(xiàn)不止一種。只有君子明白,具體事情雖然沒有固定的外在形式,但其中卻有確定的道理準(zhǔn)則。所以,君子做事必定首先以“義”作為內(nèi)在的根本。符合“義”該做的就去做,違背“義”該停的就停止。一開始就不會(huì)固執(zhí)己見。</p><p class="ql-block">內(nèi)心既然有了“義”這個(gè)主宰,也不能完全任憑心意直來(lái)直去,必須依照“禮”的規(guī)范去行動(dòng)。在“禮”的調(diào)節(jié)下,應(yīng)對(duì)進(jìn)退、周旋轉(zhuǎn)折,就能展現(xiàn)出清晰分明、有規(guī)矩節(jié)度的舉止風(fēng)采。</p><p class="ql-block">行為舉止既然有了條理規(guī)范,也不可過分刻意造作。需要從謙遜退讓的心態(tài)自然流露出來(lái),做到從容不迫、態(tài)度溫順,這樣就能和藹地消除抵觸沖突的痕跡。</p><p class="ql-block">最終,要完成這件事,還必須自始至終,都以真誠(chéng)實(shí)在的心為主導(dǎo),絕沒有一絲虛假的念頭、一點(diǎn)粉飾的成分??空\(chéng)實(shí)守信來(lái)促成其事。</p><p class="ql-block">如此這般,在完成這一件事情的過程中,就具備了眾多美德,內(nèi)在根本與外在作用相互配合滋養(yǎng),本質(zhì)與細(xì)節(jié)都齊備。如果不是德行完備之人的行為,哪里容易達(dá)到這個(gè)境界?這難道不是君子處世行事的準(zhǔn)則嗎?</p><p class="ql-block">總之,君子處事之道要在于“義”、“禮”、“孫”、“信”。分開來(lái)看雖然是四個(gè)要點(diǎn),但歸結(jié)起來(lái),不外乎取決于一顆心。唯有學(xué)問深厚且涵養(yǎng)純熟,才能使氣質(zhì)達(dá)到中正平和,德性純粹無(wú)瑕。那么處理萬(wàn)事萬(wàn)物、應(yīng)對(duì)千變?nèi)f化,自然就能隨時(shí)隨地生發(fā)出恰當(dāng)?shù)姆椒ǘ鴽]有窮盡了。擔(dān)負(fù)治理國(guó)家、管理事務(wù)責(zé)任的人,不可不明白這個(gè)道理。</p><p class="ql-block"><b>子曰:“君子病無(wú)能焉,不病人之不己知也?!?lt;/b></p><p class="ql-block">“病”是“患”。</p><p class="ql-block">孔子言:今之學(xué)者為人,故嘗以人不己知為患。君子學(xué)以為己,其所患者,惟在道不加進(jìn)、德不加修,碌碌焉一無(wú)所能而已。若身有道德之實(shí),而人莫我知,在我本無(wú)所損,于人果何足尤?故君子不以為患焉!此可見自修之道,當(dāng)務(wù)實(shí),不可務(wù)名矣。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">?。嚎勺g為患。憂慮、擔(dān)憂。</p><p class="ql-block">自修之道:自我修養(yǎng)的原則。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說:如今求學(xué)的人是為了做給別人看。所以這些人常常把別人不了解自己看作是一件值得?憂慮?的事。君子學(xué)習(xí)是為了修養(yǎng)自身,他所?憂慮?的,只在于道行未能進(jìn)步、德行未能增進(jìn),庸庸碌碌一無(wú)所長(zhǎng)罷了。如果自身確實(shí)具備道德修養(yǎng)的實(shí)質(zhì),而別人卻不了解我,這對(duì)自身來(lái)說本來(lái)沒有什么損失,對(duì)他人又有什么值得責(zé)怪的呢?因此君子并不把人不知己當(dāng)作值得?憂慮?的事!</p><p class="ql-block">由此可見,自我修養(yǎng)的原則,應(yīng)當(dāng)致力于實(shí)質(zhì),不可追求虛名。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><b>子曰:“君子疾沒世而名不稱焉?!?lt;/b></p><p class="ql-block">疾是疾惡。沒世是終身。</p><p class="ql-block">孔子言,名勝恥也。名固非君子之所尚,然人在天地間,所貴于不虛生者,有名稱于當(dāng)世而已。使或少不競(jìng)時(shí),長(zhǎng)不勤,行至下世時(shí),終身無(wú)一善可稱,在家無(wú)聞,在邦無(wú)聞,虛過一生,與草木同腐,豈非君子所甚惡者哉?所以古帝王、圣賢名至于今不磨者,惟有孳孳于道德,敦善不怠而已。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">疾:是憎恨的意思。</p><p class="ql-block">沒世:是終身或死亡的意思。</p><p class="ql-block">敦善不?。褐该銊?lì)自己行善而不松懈的道德實(shí)踐精神。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說:“君子疾沒世而名不稱焉”,意指君子憎恨死后名聲不被稱頌,這體現(xiàn)了羞恥感。名聲本非君子所崇尚的追求,然而人在世間,真正可貴的是不虛度此生,在于當(dāng)世能留下被稱道的美名而已。假使年少時(shí)不奮力進(jìn)取,年長(zhǎng)時(shí)不勤奮努力,行至生命盡頭時(shí),終身無(wú)一善舉可被稱頌,在家鄉(xiāng)默默無(wú)聞,在國(guó)家也寂寂無(wú)聞,虛度一生,如同草木般腐朽,這豈非君子所深惡痛絕的嗎?因此,古代帝王和圣賢的名聲至今不朽,只因他們勤勉不懈于道德修養(yǎng),敦促善行永不停息罷了。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><b>子曰:“君子求諸己,小人求諸人。”</b></p><p class="ql-block">孔子言,君子小人,人品不同,用心自異。君子以為己為心,故凡事皆務(wù)反求諸己,愛人不親,則反求其仁,禮人不答,則反求其敬,即其省身之念,但恐闕失在己。而點(diǎn)檢不容不詳,何嘗過望于人乎?小人則專以為人為心,故凡事惟務(wù)責(zé)人,己不仁而責(zé)人之我親,己無(wú)禮而責(zé)人之我敬。即其尤人之念,但見得闕失在人,而所求不遂不止,何知內(nèi)省諸己乎?夫求諸己者,已無(wú)所失,而其德自足以感人,求諸人者,人未必從,而其弊徒足以喪己。觀于君子小人之分,而立心可不慎哉!</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說:君子與小人,人品不同,其用心自然各異。</p><p class="ql-block">君子以修養(yǎng)完善自身為心,所以凡事必盡力反省要求自己。愛人而人不親己,則反省自身仁德是否足夠;禮敬他人而不得回應(yīng),則反省自身敬意是否真誠(chéng)。其自省的念頭,唯恐過失在自己,故而檢查自身不敢不周詳,又何嘗過分寄望于他人呢?</p><p class="ql-block">小人則專以要求、或指望他人為心,所以凡事只知責(zé)備別人。自身不仁,卻責(zé)難他人不親近自己;自身無(wú)禮,卻責(zé)難他人不敬重自己。其怨人的念頭,只看到過失在別人,而要求別人滿足自己,達(dá)不到目的絕不停止,又怎知應(yīng)反省自己呢?</p><p class="ql-block">哎!反求諸己者,自身無(wú)過失,其德行自然足以感化人;苛求于人者,他人未必順從,其弊端徒然足以喪失自身德行罷了。觀察君子與小人的區(qū)別,樹立心念、或確立原則?能不慎之又慎?!</p> <p class="ql-block"><b>子曰:“君子矜而不爭(zhēng),群而不黨。”</b></p><p class="ql-block">莊以持已,曰矜。不爭(zhēng)是無(wú)乖戾。和以處眾曰群。不黨是無(wú)偏黨。</p><p class="ql-block">孔子言,天下之道不外持己處人,能盡道其間者鮮矣。惟夫君子其持已也,視聽言動(dòng),無(wú)一事不在禮法之中,可謂矜矣。然其矜也,以理自律也,非以氣自抗也。理有不容以立異者,君子固自有從眾之宜焉。何嘗矯世戾俗,以至于爭(zhēng)乎!其處眾也,家國(guó)天下,無(wú)一人不在包容之內(nèi),可謂群矣。然其群也,以道相與也,非以情相徇也。道有不可以茍同者,君子固自有獨(dú)立之操也。何嘗同流合污,以至于黨乎?于此見持己莫善于矜,而惟不爭(zhēng),乃可以節(jié)矜之過;處眾莫善于群,而惟不黨,乃可以制和之流,兼體而不累焉。人己之道,無(wú)余蘊(yùn)矣!</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">矜:矜持。莊重持守自身,保持威嚴(yán)而不輕浮。</p><p class="ql-block">群:合群。和睦對(duì)待眾人,與人和諧相處。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說天下的道理不外乎律己與待人,但能完美踐行的人太少了。唯有君子:他們律己之時(shí),視聽言動(dòng)無(wú)一不符合禮法規(guī)范,可謂矜持嚴(yán)謹(jǐn)。然而這種矜持是以理法自我約束、謹(jǐn)守原則,并非以意氣與人抗衡、不盛氣凌人。遇到理法不容標(biāo)新立異之事,君子自然有隨眾而行的分寸,該從眾時(shí)則從眾,何曾刻意違逆世俗以致引發(fā)爭(zhēng)執(zhí)?</p><p class="ql-block">他們待人之時(shí),家國(guó)天下無(wú)人不在其包容之中,可謂和樂合群。然而這種合群是以道義相交,并非因私情、無(wú)原則附和。面對(duì)道義不可茍同之事,君子自有特立獨(dú)行的操守,何曾隨波逐流以致陷入朋黨?</p><p class="ql-block">由此可見:律己之道,貴在矜持,唯有不爭(zhēng),方能節(jié)制,避免矜持過度變成傲慢;待人之道,貴在合群,唯有不黨,方能調(diào)和。二者兼?zhèn)鋮s互不拖累、平衡有度,立身處世之道,盡在其中!</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><b>子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言?!?lt;/b></p><p class="ql-block">孔子言,君子用人貴審,取善貴弘。世有因其言之善而遂舉其人者,多至于失人。君子之用人也,則惟其人,不惟其言,使其言雖是,其人則非,但用其言而已,終不敢輕舉其人也。蓋天下真才難辨,使以言舉人,則飾言以求進(jìn)者眾矣。而君子用人肯如是之濫乎?世亦有因其人之不善,而遂棄其言者,多至于失言。君子之聽言也,則惟其言,不惟其人。使其人雖邪,其言則正,但棄其人而已,終不忍槩棄其言也。蓋天下全才難得,使以人廢言,則嘉言之攸伏者多矣,而君子取善肯如是其隘乎?夫用人審,既不至于失人,取善弘,又不至于失言,可以見君子至公之心矣。堯舜靜言是懲,邇言必察,正此意也。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">靜言是懲?:指對(duì)表面恭敬、實(shí)則欺詐的言論進(jìn)行懲戒。</p><p class="ql-block">?邇言必察?:對(duì)身邊親近者所說的話必須仔細(xì)考察核實(shí),避免因輕信近言而導(dǎo)致誤判。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說過,君子用人貴在謹(jǐn)慎考察,采納良言貴在廣泛接收。</p><p class="ql-block">世間有些做法是:因?yàn)槟橙苏f的話有道理,于是就提拔這個(gè)人;這常常導(dǎo)致錯(cuò)用人。君子用人呢,則是只看這個(gè)人的本質(zhì)、品德才能,不只看他的言論。就算他說的話正確,但如果這個(gè)人本質(zhì)不行、不正派,那么,君子只會(huì)采納他的言論,終究不敢輕易提拔這個(gè)人。因?yàn)樘煜抡嬲馁t才難以辨別,假如只憑言論就提拔人,那么靠偽飾言辭來(lái)求取進(jìn)用的人就多了。君子用人,難道肯這樣輕率嗎?</p><p class="ql-block">世間也有些做法是:因?yàn)槟硞€(gè)人本質(zhì)不好、不善,于是就完全否定他的言論;這常常導(dǎo)致錯(cuò)失良言。君子聽取言論呢,則是只看言論本身是否有道理,不看是誰(shuí)說的。即使這個(gè)人不正派,但如果他的話正確,那么,君子只是摒棄這個(gè)人罷了,終究不忍心一概否定他的言論。因?yàn)樘煜氯?、德才兼?zhèn)潆y得,假如因?yàn)槿瞬缓镁蛷U棄其言,那么很多有價(jià)值的話就被埋沒了。君子采納良言,難道肯這樣狹隘嗎?</p><p class="ql-block">這樣,用人審慎,就不至于錯(cuò)用人;采納良言寬宏,又不至于錯(cuò)失良言。由此可以見出君子極其公正的心懷。</p><p class="ql-block">堯和舜這樣的圣君警惕巧言,連淺近之言也一定細(xì)察,正是這個(gè)用意。</p><p class="ql-block"><b>子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?lt;/b></p><p class="ql-block">一言是一字。推己之心為恕。</p><p class="ql-block">子貢問于孔子,言,學(xué)以知要為貴,道可以久為難。吾人立身行已亦有守一言之約,可以終身,行之無(wú)弊者乎?孔子答言,道雖不盡于一言,而推之實(shí),不外一心欲求終身可行之理。其惟恕之一言乎。蓋人己雖殊,心則一,使以己心上所不欲事,又施以及人,即不是恕。所謂恕者,以己度人,而知人之心不異于我,即待人猶己,而不敢以己所不欲者,加之于人。如不欲上之無(wú)禮于我,則亦不敢以此施之于下;不欲下之不忠于我,則亦不敢以此施之于上。視人惟己,知無(wú)不明;以己及人,處無(wú)不當(dāng)。不論遠(yuǎn)近親疎,富貴貧賤者,皆以是處之,將隨所處而無(wú)不宜矣。謂非終身可行者哉。</p><p class="ql-block">按:此恕之一言與《大學(xué)》絜矩二字之義相同,蓋平天下之道,亦不過與民同其好惡而已。推心之用,其大如此,不但為學(xué)者之事也。</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">一言是一字:一個(gè)字便是一條準(zhǔn)則。</p><p class="ql-block">恕:指將己心推及他人。</p><p class="ql-block">絜矩:絜,指度量;矩,指畫直角或方形的曲尺,引申為法度、規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn)。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">子貢問孔子:“治學(xué)貴在掌握精要,行道難在持久踐行。世人立身處世,是否有一句箴言能終身奉守而不生弊端?”</p><p class="ql-block">孔子答:“大道雖非一言可盡,但其根本不離本心。若要尋終身可行的真理,恐怕唯有‘恕’這一字吧?”</p><p class="ql-block">他人與己身雖有別,人心卻相通。若將己心厭惡之事強(qiáng)加于人,便違背了恕道。</p><p class="ql-block">真正的恕道,是以己心體察他人,知人心同于己心:待他人如待自己,絕不將己所不欲施于人。</p><p class="ql-block">譬如不愿上司待己無(wú)禮,便不敢如此對(duì)待下屬;不愿下屬對(duì)己不忠,便不敢如此對(duì)待君上。</p><p class="ql-block">視人如己則洞悉無(wú)礙,推己及人則處事皆宜。無(wú)論親疏貴賤,皆以此心相待,則無(wú)往而不通達(dá)。這難道不是終身可行的準(zhǔn)則嗎?</p><p class="ql-block">按語(yǔ):“恕”字真諦與《大學(xué)》“絜矩”規(guī)范法度相通。治國(guó)平天下之道,本質(zhì)是與百姓同好惡。推己及人之心,效用如此宏大,豈止是學(xué)者必修之功?</p><p class="ql-block"><b>子曰:“吾之于人也,誰(shuí)毀誰(shuí)譽(yù)?如有所譽(yù)者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也?!?lt;/b></p><p class="ql-block">毀是毀謗。譽(yù)是夸譽(yù)。試是驗(yàn)。直道即公道。</p><p class="ql-block">孔子言:“天下本有是非之公,而人多狥于好惡之私。吾之于人也:</p><p class="ql-block">惡者固未嘗不稱之以示戒——譏謗太過,而至于損其真,是作意毀人,非公惡矣!吾于誰(shuí)有毀乎?</p><p class="ql-block">善者固未嘗不揚(yáng)之以示勸——若夸許太過,而至于掩其實(shí),是作意譽(yù)人,非公好矣!吾于誰(shuí)有譽(yù)乎?</p><p class="ql-block">間或有所譽(yù)焉,必其素履不差,有以驗(yàn)平日之所造;進(jìn)修未已,可以決將來(lái)之有成,然后從而譽(yù)之耳。譽(yù)且不敢輕易,而況于毀乎?</p><p class="ql-block">然我之所以無(wú)所毀譽(yù)者,何哉?蓋以天理之在人心,不以古今而有異者也。</p><p class="ql-block">今之世雖非三代之世,而今之民所以善其善、惡其惡,一無(wú)所私曲者,固即三代直道之民也。民心不異于古如此,我安得枉其是非之實(shí),而妄有毀譽(yù)哉?”</p><p class="ql-block"><b>詞解</b></p><p class="ql-block">毀?:惡意詆毀。</p><p class="ql-block">?譽(yù)?:虛夸稱揚(yáng)。</p><p class="ql-block">?試?:驗(yàn)證考察。</p><p class="ql-block">?直道?:天下公理。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說:“世間本有公認(rèn)的是非標(biāo)準(zhǔn),但世人常屈從個(gè)人愛憎私心?!?lt;/p><p class="ql-block">“我對(duì)品行不端者,本會(huì)直言其過以作警示——但若指責(zé)過度以致失真,這便成了刻意詆毀,而非公正批評(píng)!我何曾如此毀謗過人?對(duì)德行之士,本會(huì)稱頌其善以資勸勉——但若贊譽(yù)過分以致失實(shí),這便成了刻意吹捧,而非真心嘉許!我何曾如此虛譽(yù)過人?即便偶有稱許,必因其平日所為從不偏離正道,經(jīng)得起檢驗(yàn);且其精進(jìn)不息,足證未來(lái)可成,方予以嘉勉。嘉勉尚且如此慎重,何況詆毀?我之所以不妄加毀譽(yù),是因天理存于人心,古今皆同。當(dāng)世雖非夏商周三代,但百姓辨善惡、持公道毫無(wú)偏私之心,完全等同于三代秉持直道之民。民心古今無(wú)別,我又怎能顛倒是非妄加毀譽(yù)?”</p>
荥阳市| 双峰县| 马关县| 东明县| 桦川县| 东辽县| 民和| 克什克腾旗| 金乡县| 岱山县| 大厂| 吴江市| 长寿区| 丘北县| 永清县| 乌兰察布市| 翼城县| 故城县| 乌海市| 乐亭县| 千阳县| 囊谦县| 洪江市| 鄂伦春自治旗| 左贡县| 德格县| 常州市| 香港 | 岫岩| 定陶县| 大石桥市| 同德县| 方城县| 山阴县| 三穗县| 紫阳县| 丁青县| 新田县| 澳门| 石楼县| 拉萨市|