從布達(dá)佩斯搭火車5小時(shí)來(lái)到薩爾斯堡。<br><br>It took 5 hours to get to Salzburg from Budapest by train.<br> 薩爾斯堡的魅力在於點(diǎn)點(diǎn)滴滴。漫步在市中心的鵝卵石街道上,漫步在修剪整齊的米拉貝爾花園,或是在周圍的山上欣賞薩爾斯堡河蜿蜒流淌的美景——這就是當(dāng)?shù)厝讼硎苓@座城市的方式。體驗(yàn)奧地利式的城市之旅!<br><br>Salzburg 's charm lies in the small moments. Wander the cobblestone streets in the city centre, stroll through the perfectly manicured Mirabell Gardens, or watch the Salzach river wind its way through the city from one of the surrounding mountains – that's how the locals enjoy their city. Experience a city break the Austrian way!<br> 米拉貝爾宮及其花園不僅是薩爾斯堡的標(biāo)誌性建築,也是當(dāng)?shù)厝撕瓦[客心中最美的景點(diǎn)之一。漫步在修剪整齊的米拉貝爾花園,鮮豔奪目的鮮花使人心曠神怡。<br><br>Mirabell Palace and its gardens are not only a landmark of Salzburg, but also one of the most beautiful attractions in the hearts of locals and tourists alike. Strolling through the beautifully manicured Mirabell Gardens, the vibrant flowers are a delight to the senses.<br> 安德烈教堂(Andr?kirche),又稱聖安德烈教堂,是薩爾斯堡亙古不變的精神見(jiàn)證。它坐落於米拉貝爾廣場(chǎng),優(yōu)雅的輪廓點(diǎn)綴著城市的天際線,是信仰與建築美感的象徵。然而,安德烈教堂的故事卻充滿堅(jiān)韌,它經(jīng)歷了毀滅與重生。<br><br>Andr?kirche, also known as St. Andrew's Church, stands as a timeless witness to Salzburg's spiritual heritage. Situated on Mirabell Square, its elegant silhouette adorns the city's skyline, a symbol of faith and architectural beauty. Yet, the church's story is one of resilience, having endured both destruction and rebirth.<br> 薩爾斯堡公車?yán)先嗣赓M(fèi)。遊客入住的飯酒幫忙登記, 簽發(fā)一張二維碼就可以了。 免費(fèi)搭公車讓我們的旅程變得更方便輕鬆。<br><br>Senior citizens ride free on Salzburg's public buses. The hotel will help the guests to register and issue a QR code. Free public transportation made our trip much more convenient and relaxing.<br> 薩爾茨堡大教堂<br><br>Salzburg Cathedral<br> 薩爾斯堡大教堂區(qū)是薩爾斯堡大主教政治與教會(huì)權(quán)力的歷史中心。博物館建築群由住所、大教堂和聖彼得堡修道院組成,構(gòu)成了薩爾斯堡聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)的巴洛克風(fēng)格核心。<br><br>The DomQuartier Salzburg encompasses the historic centre of political and ecclesiastical power of the Salzburg Prince-Archbishops. The museum complex consisting of the Residence, Cathedral, and St. Peter's Abbey forms the baroque centrepiece of the Salzburg UNESCO World Heritage site.<br> 莫札特出生地,薩爾茲堡要塞、莫札特博物館、糧食胡同和海爾布倫宮都是薩爾斯堡最受歡迎的景點(diǎn)。了解這座被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為世界遺產(chǎn)的城市…<br><br>Mozart's birthplace, Fortress Hohensalzburg, the Mozarteum, Getreidegasse, and Hellbrunn Palace are among Salzburg's most popular attractions. Get to know this UNESCO World Heritage city...<br> 薩爾斯堡歐洲公園商場(chǎng):一座擁有超過(guò) 130 家商店的現(xiàn)代化購(gòu)物中心。<br><br>Europark Salzburg: a modern shopping mall with over 130 stores.<br> 薩爾斯堡現(xiàn)代藝術(shù)博物館坐落於可俯瞰舊城區(qū)的懸崖之上。我們從商場(chǎng)搭乘巴士,約半小時(shí)後抵達(dá)山腳。下車後還需沿一段陡峭的斜坡向上步行約十分鐘。坡勢(shì)頗為峻峭,我們便走走歇歇,權(quán)當(dāng)是鍛鍊身體了。。<br><br>The Museum of Modern Art in Salzburg is perched on a cliff overlooking the old town. We took a bus from the shopping mall and arrived at the foot of the hill about half an hour later. From there, it was another ten-minute walk up a rather steep slope. The incline was quite challenging, so we took our time, pausing now and then, and treated it as a bit of exercise.<br> 薩爾斯堡現(xiàn)代藝術(shù)博物館。館內(nèi)收藏20世紀(jì)和21世紀(jì)的當(dāng)代藝術(shù)作品。<br><br>The Salzburg Museum of Modern Art is on the cliff overlooking the old town. It houses contemporary art works from the 20th and 21st centuries.<br><br> 頂層的展覽中有一個(gè)展位參觀者可以畫(huà)一個(gè)圖,然後掃描,人工智慧軟體出一個(gè)新的圖案。我好奇,隨意劃了一個(gè)長(zhǎng)形的圈,下面加了二個(gè)小圈。我的原意是代表一節(jié)火車。 人工智慧讀解出來(lái)的三張圖倒還蠻有藝術(shù)感的。<br><br>The exhibition on the top floor featured an interactive booth where visitors could draw a picture, have it scanned, and an AI program would generate a new image from it. Out of curiosity, I casually drew a long oval with two smaller circles beneath it. My original intention was to depict a train carriage. The three images interpreted and generated by the AI turned out to be quite artistic and visually appealing.<br> 回到薩爾斯堡老城區(qū)。<br><br>Return to the old town of Salzburg.<br> 路邊一個(gè)拱門(mén)可以上到卡普齊納山頂。卡普齊納山海拔640米,位於薩爾察赫河右側(cè)。山峰兩側(cè)茂密的森林是城市漫步者和戶外運(yùn)動(dòng)愛(ài)好者的熱門(mén)休閒勝地。山上有教堂、修道院、蜿蜒的步道,有時(shí)甚至還會(huì)有巖羚羊!<br><br>An arch on the roadside leads to Kapuzinerberg, 640 metres high, lies to the right of the Salzach. The dense forest flanking the peak itself is a popular recreation area for city walkers and outdoor enthusiasts. The mountain is home to churches, an abbey, winding footpaths, and somtimes even chamois!<br> 卡普齊納山兩側(cè)的防禦城牆已有400年歷史,始於費(fèi)利克斯普福特(Felixpforte),環(huán)繞著嘉布遣會(huì)修道院,並貫穿了這片巖石山的整個(gè)西、南、東三面。這座堡壘的北端矗立著「弗朗齊斯基城堡」(Franziski-Schl?ssl),由大主教帕里斯·洛德龍於1629年建造。它最初純粹是為了防禦而建,1849年被改建成一家酒館,自此成為了熱門(mén)的短途旅行和休閒場(chǎng)所。通往弗朗齊斯基城堡的道路蜿蜒曲折,沿著迷人的徒步小徑,穿過(guò)森林,甚至延伸到防禦工事本身。<div><br>再往山上幾公尺的地方,據(jù)說(shuō)還有一座半身雕像,描繪了這座城市最著名的天才:沃夫?qū)ぐⅠR德烏斯·莫札特。</div> The 400-year-old defensive walls along the flanks of the Kapuzinerberg, beginning at the Felixpforte, enclose the Capuchin monastery and run the entire western, southern and eastern flanks of this rocky outcropping. Standing at the northern end of this bastion is the "Franziski-Schl?ssl", built under Prince-Archbishop Paris Lodron in 1629. Originally constructed purely for defensive purposes, it was turned into a tavern back in 1849, since when it has served as a popular excursion destination and refreshment stop. The path up to the Franziski-Schl?ssl leads along enchanting hiking paths, through the forest and even on the fortifications themselves.<div><br>A few meters farther up the mountain, a bust, depicts this city’s most famous genius: Wolfgang Amadeus Mozart.</div>
军事|
雷州市|
寻甸|
金门县|
望谟县|
黄龙县|
抚顺市|
中宁县|
衡东县|
霍林郭勒市|
微博|
昌吉市|
伊川县|
枣强县|
桃源县|
彩票|
东明县|
班玛县|
三河市|
榕江县|
新和县|
邮箱|
葫芦岛市|
犍为县|
聂荣县|
体育|
裕民县|
长白|
白朗县|
搜索|
澄城县|
伊宁市|
江津市|
海丰县|
武安市|
宽甸|
乐陵市|
宕昌县|
宁海县|
隆安县|
米泉市|