宋代大詩(shī)人、大書法家、江西詩(shī)派的始祖黃庭堅(jiān),曾將歐陽(yáng)修的散文《醉翁亭記》縮寫改編為一首詞《瑞鶴仙》,并合以聲律,被之管弦,甚為有趣。<br> 先將此詞照錄于下:<br> <b> 瑞鶴仙<br> 環(huán)滁皆山也。望蔚然深秀,瑯琊也。山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。翁之樂也,得之心,寓之酒也。更野芳佳水,風(fēng)高日出,景無(wú)窮也。游也,山肴野蔌,酒冽泉香,沸觥籌也。太守醉也,喧嘩眾賓歡也。況宴酣之樂,非絲非竹,太守樂其樂也。問太守為誰(shuí)?醉翁是也。</b><br> 值得一提的是,經(jīng)黃庭堅(jiān)的縮改之后,四百多字的原作已不足一百字(不含標(biāo)點(diǎn)),僅及原文五分之一,而原文的主旨及意趣竟全部概括了進(jìn)去,并且還保留了原文的風(fēng)格,仍以“也”字押韻,讀來風(fēng)味猶存,堪稱縮寫一絕!<br> 歐陽(yáng)修塑像 從這篇縮寫,我們可以進(jìn)一步領(lǐng)略到《醉翁亭記》的意趣。<br> 醉翁亭在山上,故從山落筆:“環(huán)滁皆山也”。先寫遠(yuǎn)景,用“蔚然深秀”表現(xiàn)出瑯琊山的外觀。接著“山行五六里”,由遠(yuǎn)而近,亭的近景出現(xiàn)在眼前。“有翼然泉上”既用鳥翼作比,寫出亭的優(yōu)美姿態(tài),又點(diǎn)出亭的具體所在。然后借釋亭名的由來直抒胸臆,點(diǎn)出本文“樂”的意趣,而“樂”又和“醉”是統(tǒng)一的,一句“翁之樂也,得之心,寓之酒也”,則把這兩者之間的關(guān)系明白點(diǎn)出,同時(shí)突出了全文的主線。<br>醉翁的“樂”,樂在哪里?其一是山水之樂。黃庭堅(jiān)將歐陽(yáng)修的“山水之樂”濃縮為一句話:“更野芳佳水,風(fēng)高日出,景無(wú)窮也。”這句話概括了朝暮之景:“日出而林霏開,云歸而巖穴暝”,四時(shí)之景:“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出”,且暗含了“四時(shí)之景不同,而樂亦無(wú)窮也”。<br> 醉翁的“樂”,其二是游宴之樂?!吧诫纫拜其H恪?,宴飲之物皆取之當(dāng)?shù)兀芍^“在乎山水之間也”,意趣獨(dú)特,何嘗不會(huì)“沸觥籌也”?黃庭堅(jiān)在這里著一“沸”字,文約而義豐地概括了太守與民同樂、與民同醉的熱烈氣氛。為顯示這“樂”并非宮廷之樂所能比擬,故又特意點(diǎn)出“況宴酣之樂,非絲非竹,太守樂其樂也。”太守歐陽(yáng)修自然是最能領(lǐng)略這山水之樂意趣所在的人了。<br> 佳木秀而繁陰 縮寫之文,不足一百字,而表現(xiàn)酒宴之樂的文字卻幾乎占了一半,看見黃庭堅(jiān)是深得歐陽(yáng)修文的主旨所在,重點(diǎn)突出的了。<br> 最后,以“問太守為誰(shuí),醉翁是也”點(diǎn)出太守即為醉翁,同原文一致。簡(jiǎn)潔而又妙趣橫生地收束全文。<br> 《醉翁亭記》是不可多得的妙文,而黃庭堅(jiān)縮寫的《瑞鶴仙》更是深得原文意趣的縮寫佳作。兩文作對(duì)照閱讀,不是既能讓我們更深地體會(huì)原文精髓,又能使我們?cè)诳s寫的技巧上得到啟示么?
上林县|
察雅县|
锡林郭勒盟|
黄陵县|
清苑县|
江门市|
普定县|
永宁县|
蚌埠市|
定兴县|
五华县|
来宾市|
岳西县|
宁波市|
麻阳|
冷水江市|
邵阳市|
绥化市|
邯郸县|
安乡县|
砀山县|
梁平县|
固原市|
奉节县|
微山县|
青海省|
宿州市|
神木县|
商水县|
乳山市|
吴江市|
白河县|
林口县|
博爱县|
铜陵市|
曲阜市|
山丹县|
赞皇县|
长白|
忻城县|
乌拉特前旗|