<p class="ql-block">Once upon a time, there was a little monkey playing by a well. He peered into the well and saw a reflection of the moon in its waters. The little monkey cried out, "Oh no, oh no! The moon has fallen into the well!"</p><p class="ql-block">Upon hearing this, a bigger monkey rushed over, took a look, and exclaimed, "Oh no, oh no! The moon has fallen into the well!"</p><p class="ql-block">Then an older monkey arrived at the scene, also taking a look into the well and joining in the chorus, "Oh no, oh no! The moon has fallen into the well!"</p><p class="ql-block">Word of the moon's supposed fall spread quickly, and other monkeys from nearby rushed to see. Together, they all cried out, "Oh no, oh no! The moon has fallen into the well! Let's hurry and retrieve it!"</p><p class="ql-block">The monkeys climbed up the large tree next to the well. The old monkey hung upside down, gripping the feet of the bigger monkey, who was also hanging upside down and holding onto another monkey's feet. This chain of monkeys continued, with each monkey holding onto the next, until they reached down into the well, and the little monkey dangled at the very bottom.</p><p class="ql-block">The little monkey reached out to grab the moon. As his hand touched the water, the moon's reflection disappeared.</p><p class="ql-block">The old monkey raised his head and saw that the moon was still shining brightly in the sky. He caught his breath and said, "No need to fetch it, no need to fetch it. The moon is perfectly hanging up in the sky!"</p><p class="ql-block">And so, the monkeys realized their folly and understood that the moon was never in the well to begin with. They had worked together in a chain to "retrieve" the moon, only to realize that it had always been in its rightful place in the heavens. The lesson of the story is that sometimes things are not as they seem, and it's important to have a clear perspective before taking action.</p><p class="ql-block"> 撈月亮 </p><p class="ql-block">有只小猴子在井邊玩。他往井里一看,里面有個月亮。小猴子叫起來:“糟啦,糟啦!月亮掉在井里啦!” </p><p class="ql-block">大猴子聽見了,跑過來一看,跟著叫起來:“糟啦,糟啦!月亮掉在井里啦!” </p><p class="ql-block">老猴子聽見了,跑過來一看,也跟著叫起來:“糟啦,糟啦!月亮掉在井里啦!” </p><p class="ql-block">附近的猴子聽見了,都跑過來看。大家跟著叫起來:“糟啦,糟啦!月亮掉在井里啦!咱們快把它撈上來!” </p><p class="ql-block">猴子們爬上了井旁邊的大樹。老猴子倒掛在樹上,拉住大猴子的腳。大猴子也倒掛著,拉住另一只猴子的腳。</p><p class="ql-block">猴子們就這樣一只接一只,一直掛到井里頭,小猴子掛在最下邊。 小猴子伸手去撈月亮。手剛碰到水,月亮就不見了。 </p><p class="ql-block">老猴子一抬頭,看見月亮還在天上,他喘著氣,說:“不用撈了,不用撈了,月亮好好地掛在天上呢!”</p><p class="ql-block">(中文為小學課文《撈月亮》。)</p>
定州市|
凤阳县|
泸水县|
巍山|
朔州市|
延吉市|
资兴市|
安丘市|
抚远县|
宾川县|
海伦市|
万州区|
墨江|
玉环县|
济源市|
恭城|
大石桥市|
苍梧县|
揭西县|
定边县|
抚州市|
泰兴市|
中牟县|
新蔡县|
筠连县|
伊川县|
芦溪县|
大同市|
云龙县|
商城县|
大名县|
濮阳县|
长汀县|
师宗县|
土默特左旗|
奉节县|
罗平县|
革吉县|
陇南市|
剑阁县|
河南省|