<p class="ql-block ql-indent-1">鎮(zhèn)安縣共轄156個(gè)村(社區(qū)),其中有6個(gè)村以“園”命名,即永樂(lè)街辦木園村、栗園村,回龍鎮(zhèn)棗園村,大坪鎮(zhèn)芋園村,柴坪鎮(zhèn)桃園村,達(dá)仁鎮(zhèn)象園村。這些村名大多都能依其物或附其意,比如木、栗、棗、桃均為本地常見(jiàn)物種,以及象園村有一山形似象而得名。鎮(zhèn)安雖然地處南北氣候?qū)_之地,各類物種分布較為廣泛,但本地絕少見(jiàn)到芋類植物生長(zhǎng)的痕跡。故唯有“芋園”兩字的實(shí)指和意指皆無(wú)章可循,值得探究一二。</p><p class="ql-block ql-indent-1">總的來(lái)說(shuō),地名和一些專用稱謂有三種得名途徑:一是實(shí)指和意指。比如李家莊、趙家屯、王家坪這一類名字簡(jiǎn)潔的闡明了地名淵源;再比如古代將新疆塔縣西南帕米爾高原的山區(qū)直接稱為“大頭痛山”和“小頭痛山”。二是表音。比如著名旅游景點(diǎn)居延海古稱居延澤,得名于匈奴語(yǔ)[juyan]之音,表“弱水流沙”之意。三是音意結(jié)合。比如西漢著名政治家、漢武帝四大托孤重臣之一的金日磾[mi去聲di陰平]原為匈奴休屠部王子,被俘后安置在黃門署養(yǎng)馬,武帝見(jiàn)其馬肥好遂收為內(nèi)侍,并賜姓金,名日磾?!叭铡睘椤皟纭弊纸鹞腫上“冖”下“二”]的連寫,意為包裹;“磾”為古代用于染色的黑色礦物。即“日磾”的意思是“匈奴語(yǔ)叫[midi]并用黑布裹著頭發(fā)的匈奴小孩”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">正因?yàn)橛髨@村無(wú)芋,所以應(yīng)從表音的角度加以考證。在鎮(zhèn)安縣,確實(shí)存在表音的地名。比如木王鎮(zhèn)得名于穆王坪,相傳為周穆王游覽停留之地,地名流傳過(guò)程中以“木”代音“穆”;孫家砭村相傳為唐王李世民南巡所經(jīng)之地,原為“尋駕砭”,后世流傳時(shí)音意皆發(fā)生了漂變。查閱《鎮(zhèn)安縣志》(乾隆版)發(fā)現(xiàn),在疆域圖一章現(xiàn)芋園村所在區(qū)域標(biāo)注為“葦園鋪”,而“葦園鋪”兩側(cè)分別標(biāo)注為“黃龍鋪”和“七里峽”。考慮到黃龍鋪和七里峽兩地名從古一直沿用到今,且地理位置完全對(duì)應(yīng),所以能夠確定現(xiàn)“芋園”在古代正式行文中被稱為“葦園”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">“芋”和“葦”兩字并不通意,在《說(shuō)文解字》、《辭海》中也不存在代指蘆葦?shù)谋硎?,所以從“葦”演變成“芋”有兩種可能:一是傳抄過(guò)程的筆誤。比如現(xiàn)在仍可以在很多場(chǎng)合看到“木元村”、“象元村”等字樣。二是當(dāng)?shù)胤窖浴坝蟆?、“葦”通音。比如“解”姓在?dāng)?shù)胤Q為[hai去聲]。那么“葦園”是如何演變成“芋園”的呢?《縣志》載曰:“蘆,俗呼葦子,作席,呼葦席。民間鋪坑、屯糧、蔽屋等用,無(wú)不需之?!倍?zhèn)安本地方言確實(shí)將葦席稱為葦子[音yu去聲],所以“芋園”乃是“葦園”的本地借音詞。</p><p class="ql-block ql-indent-1">孤例不成證。檢索發(fā)現(xiàn),耀州區(qū)照金鎮(zhèn)也有個(gè)芋園村。耀州文聯(lián)曾撰文稱:“芋園村周圍的山澗草洼生長(zhǎng)的旱芋子而得名芋園,早期這里的人們靠這種植物織席賣席而維持生計(jì)?!币蛴髮儆谔炷闲强?,葉及其地上部分含水量較多,不可能用于編織,所謂的“旱芋子”應(yīng)為纖維含量較多的禾本科植物。所以,“芋”一字除了指芋類作物外,在西北地區(qū)本地方言中還指蘆葦一類的野生禾本科植物。</p><p class="ql-block"><br></p>
巨鹿县|
山阴县|
安国市|
安达市|
安徽省|
甘南县|
孝感市|
阿巴嘎旗|
泗水县|
金门县|
安塞县|
壶关县|
渝北区|
柯坪县|
板桥市|
瑞安市|
邢台县|
丽水市|
望城县|
常宁市|
孟津县|
淅川县|
进贤县|
同仁县|
常德市|
高淳县|
汉中市|
株洲市|
新泰市|
南安市|
平陆县|
墨竹工卡县|
阳春市|
永州市|
子长县|
柘城县|
乳源|
金溪县|
苏尼特左旗|
通山县|
肇源县|