<p class="ql-block"><b>【《詩(shī)經(jīng).敝笱》楚方言釋讀】 </b></p><p class="ql-block"><b>捕魚(yú)的細(xì)口小簍放在水壩的出水口,</b></p><p class="ql-block"><b>它能捕捉到洄游的魴和鰥。</b></p><p class="ql-block"><b>感恩的游子把回家看作是最企盼的事,</b></p><p class="ql-block"><b>像這樣追隨的魚(yú)同云一樣眾多。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>捕魚(yú)的小簍放在水壩的出水口,</b></p><p class="ql-block"><b>它能捕捉到洄游的魴與鱮。</b></p><p class="ql-block"><b>感恩的游子把回家看作是最企盼的事,</b></p><p class="ql-block"><b>像這樣追隨的魚(yú)同雨一樣眾多。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>捕魚(yú)的小簍放在大壩的出水口,</b></p><p class="ql-block"><b>它能捕捉到洄游尾尾相連的魚(yú)。</b></p><p class="ql-block"><b>感恩的游子把回家看作是最企盼的事,</b></p><p class="ql-block"><b>?像這樣追隨的魚(yú)同水一樣眾多。</b></p><p class="ql-block"><b>?</b></p> <p class="ql-block"><b>【賞析】</b></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor">?</span>?前人所注釋的這篇《敝笱》,被牽強(qiáng)地附予了政治的內(nèi)容。把敝笱比喻成盛不住魚(yú)的破竹簍,用來(lái)影射魯桓公,說(shuō)他千方百計(jì)地娶了齊子(指文姜),卻不是文姜的唯一,還讓自己搭上了性命。如此的釋讀讓人啼笑皆非,這都是語(yǔ)言音義不通所至。文中的敝與小同,甲骨文敝字從鼻從小(或從犬),音義相疊指代為敝(獙)字。齊子讀作濟(jì)子,“濟(jì)子”用來(lái)表示感恩的游子。“歸”在楚方言中用作“家”的含義,回家讀作“歸且(去)”或“且歸”。</b></p> <p class="ql-block"><b>【舊譯文】</b></p>
思茅市|
仙居县|
武平县|
白银市|
无棣县|
沧源|
彭州市|
澄城县|
山东省|
泗洪县|
夏河县|
彩票|
宝丰县|
来宾市|
澜沧|
威远县|
三亚市|
徐闻县|
屏边|
科尔|
崇州市|
宣化县|
五莲县|
邵武市|
陆川县|
苗栗市|
湖南省|
阳高县|
泗阳县|
西峡县|
且末县|
清水河县|
远安县|
石台县|
桃园县|
隆安县|
盐边县|
定边县|
樟树市|
大连市|
邢台市|