<p class="ql-block">有人用漢語翻譯了一首英文詩,全世界都服了!在這個人人學英語的時代,大家似乎都快忘了,我們的漢語有多美多強大!這里有一段英文的詩歌,用中文翻譯了一下,結(jié)果所有人都驚呆了!不信?你看看...</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">【英文原文】</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">You say that you love rain,</p><p class="ql-block">but you open your umbrella when it rains...</p><p class="ql-block">You say that you love the sun,</p><p class="ql-block">but you find a shadow spot when the sun shines...</p><p class="ql-block">You say that you love the wind,</p><p class="ql-block">But you close your s when wind blows...</p><p class="ql-block">This is why I am afraid;</p><p class="ql-block">You say that you love me too...</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">▊普通翻譯版</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">你說你喜歡雨,</p><p class="ql-block">但是下雨的時候你卻撐開了傘;</p><p class="ql-block">你說你喜歡陽光,</p><p class="ql-block">但當陽光播撒的時候,</p><p class="ql-block">你卻躲在陰涼之地;</p><p class="ql-block">你說你喜歡風,</p><p class="ql-block">但清風撲面的時候,</p><p class="ql-block">你卻關(guān)上了窗戶。</p><p class="ql-block">我害怕你對我也是如此之愛。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">▊用詩經(jīng)文體翻譯為:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">子言慕雨,啟傘避之。</p><p class="ql-block">子言好陽,尋蔭拒之。</p><p class="ql-block">子言喜風,闔戶離之。</p><p class="ql-block">子言偕老,吾所畏之。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">▊用離騷文體翻譯為:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">君樂雨兮啟傘枝,</p><p class="ql-block">君樂晝兮林蔽日,</p><p class="ql-block">君樂風兮欄帳起,</p><p class="ql-block">君樂吾兮吾心噬。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">▊用五言詩文體翻譯為:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">戀雨偏打傘,</p><p class="ql-block">愛陽卻遮涼。</p><p class="ql-block">風來掩窗扉,</p><p class="ql-block">葉公驚龍王。</p><p class="ql-block">片言只語短,</p><p class="ql-block">相思繾倦長。</p><p class="ql-block">郎君說愛我,</p><p class="ql-block">不敢細思量。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">▊用七言絕句文體翻譯為:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">微茫煙雨傘輕移,</p><p class="ql-block">喜日偏來樹底棲。</p><p class="ql-block">一任風吹窗緊掩,</p><p class="ql-block">付君心事總猶疑。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">▊用七律文體翻譯為:</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">江南三月雨微茫,</p><p class="ql-block">羅傘輕撐細細香。</p><p class="ql-block">日送微醺如夢寐,</p><p class="ql-block">身依濃翠趁蔭涼。</p><p class="ql-block">忽聞風籟傳朱閣,</p><p class="ql-block">輕蹙蛾眉鎖碧窗。</p><p class="ql-block">一片相思君莫解,</p><p class="ql-block">錦池只恐散鴛鴦。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 不知道這世界上是否還有第二種語言能像漢語這樣,擁有如此美的韻律,豐富的表現(xiàn)形式!</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 在這個狂躁跟風的時代,我們是否可以停下腳步,靜下心來,欣賞一下我們自己的語言文化,品味一下漢語帶給我們的不一樣的感動呢?!</p> <p class="ql-block">圖、文均轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò)和微信群聊,并予致謝!如有侵權(quán),敬請告知,立即刪除。</p>
宁阳县|
铜鼓县|
厦门市|
建平县|
彰化县|
木里|
永平县|
定远县|
绥阳县|
方山县|
霍邱县|
北川|
菏泽市|
贵阳市|
灵丘县|
北票市|
汾阳市|
苍溪县|
阿瓦提县|
景宁|
屏东市|
巴里|
河间市|
固安县|
崇文区|
临潭县|
陕西省|
红安县|
阳朔县|
婺源县|
涿州市|
额敏县|
遂昌县|
宁武县|
西峡县|
马龙县|
礼泉县|
杂多县|
疏附县|
岚皋县|
苗栗市|