<p class="ql-block">以前取西聯(lián)匯款好像沒遇到什么麻煩。但上一次確實是麻煩透頂了。去建設銀行取,說收款人姓名不正確。以前都是這樣寫的了,按照他們填表格,也一定是這樣寫,姓、名字分開填。來到中國的銀行怎么就將我名字的兩個字顛倒了,說什么中間名?按規(guī)辦事,是一定取不出來的了。說只能撤銷重寫,但關鍵是重寫還是這樣寫,錯在哪里呢?</p><p class="ql-block">(舉例說明:英文寫法,張小花,姓寫zhang,名字寫xiaohua 顯示為<span style="font-size: 18px;">xiaohua zhang。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">中國建設銀行系統(tǒng)里,張小花是zhang xiao hua,而xiaohua zhang譯成張花小。真是暈死了!</span></p><p class="ql-block">張小花譯成英文<span style="font-size: 18px;">xiaohua zhang哪里都行得通,銀行系統(tǒng)就是一根筋,這個程序員真的要滾蛋?。?lt;/span></p><p class="ql-block">(第一個周末)去了一間建設銀行取不了。(第二個周末)抱僥幸心理又去另一間建設銀行嘗試。沒商量,一間取不了,哪間都一樣。要么撤銷重寫,要么去郵政銀行、中國銀行試。我接著去了郵政銀行、中國銀行,周末都不上班。我只得等放寒假,銀行上班,我不上班去辦。</p><p class="ql-block">(第三個星期)去郵政銀行,說要有郵政手機銀行才能取西聯(lián)匯款,我沒有。再去中國銀行,說要有卡才能取,我沒有。開卡要單位寫證明,麻不麻煩?又兜去另一間大型點郵政銀行,也說要開卡才能取西聯(lián)匯款,并且只有一個窗口辦公,排號已排到六七十,等中午才排號。</p><p class="ql-block">兜兜轉轉,還是回到第一間郵政銀行,要開卡就開卡,要開通手機銀行就開通手機銀行吧。提供身份證,開通手機銀行。銀行職員在我的手機銀行上操作,約十分鐘成功提取了那筆西聯(lián)匯款。</p><p class="ql-block">剩下的就是一勞永逸,這次真正感受到方便了。一手機在手,足不出戶,可輕松收取西聯(lián)匯款了。</p> <p class="ql-block">打開手機銀行首頁—-全部—-國際速匯</p> <p class="ql-block">國際速匯收匯</p> <p class="ql-block">西聯(lián)匯款</p> <p class="ql-block">填好速匯密碼,收匯金額,確認就外幣到賬。</p> <p class="ql-block">換成人民幣,點結售匯</p> <p class="ql-block">點結匯</p> <p class="ql-block">選擇結匯幣種、結匯金額、結匯資金形態(tài)、結匯資金屬性等。確認轉為人民幣。</p>
东乌|
册亨县|
郸城县|
太保市|
封丘县|
襄汾县|
莲花县|
新民市|
且末县|
陕西省|
绍兴市|
永清县|
隆昌县|
铁力市|
特克斯县|
尼勒克县|
龙南县|
昭平县|
寿阳县|
青州市|
庆元县|
连州市|
红原县|
乌苏市|
若尔盖县|
革吉县|
潜江市|
东丰县|
临夏市|
英吉沙县|
清水县|
阜城县|
徐汇区|
丰台区|
彰化县|
尖扎县|
手游|
安义县|
大悟县|
荣昌县|
夏邑县|