<h3><font color="#010101"> 開鑿于唐貞觀年間(636年),宋元佑年間建成月湖十洲。南宋紹興年間,廣筑亭臺(tái)樓閣,遍植四時(shí)花樹,形成月湖上十洲勝景。這十洲分別是:湖東的竹嶼、月島和菊花洲,湖中的花嶼、竹洲、柳汀和芳草洲,湖西的煙嶼、雪汀和芙蓉洲。此外還有三堤七橋交相輝映。宋元以來(lái),月湖是浙東學(xué)術(shù)中心,是文人墨客憩息薈萃之地。唐代大詩(shī)人賀知章、北宋名臣王安石、南宋宰相史浩、宋代著名學(xué)者楊簡(jiǎn)、明末清初大史學(xué)家萬(wàn)斯同,這些風(fēng)流人物,或隱居,或講學(xué),或?yàn)楣?,或著書,都在月湖留下不可磨滅的印痕?lt;/font></h3> <h3><b>竹塢無(wú)塵水檻清,相思迢遞隔重城。</b></h3><h3><b>秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。</b></h3><h3>注釋</h3><h3>⑴崔雍、崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟。</h3><h3>⑵竹塢(wù):叢竹掩映的池邊高地。水檻(jiàn):指臨水有欄桿的亭榭。此指駱氏亭。</h3><h3>⑶迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子。重城:一道道城關(guān)。</h3><h3>⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰云連日不散,霜期來(lái)得晚。</h3><h3>⑸枯荷聽雨聲:雨滴枯荷,大約只有徹夜輾轉(zhuǎn)難眠的人才能聽到。</h3> <h3>葉,也是花。</h3> <h3>老宅子,都變成茶社了。</h3> <h3>小碼頭</h3> <h3>水則碑,宋寶佑間(1253~1258)建,明清兩代續(xù)修,現(xiàn)大部分石亭建筑為清道光時(shí)所建,保留了南宋的亭基和明代的重修"平"字碑。1999年,考古重現(xiàn)水則碑(亭)舊貌。</h3><h3>水則亭為水則碑而建,亭在四明橋下,取適中之地,測(cè)量水勢(shì),鐫"平"字于石上,城外諸楔閘視"平"出沒為啟閉,水沒"平"字當(dāng)泄,出"平"字當(dāng)蓄,啟閉適宜,民無(wú)旱澇之憂。因此,把四明橋改稱平橋。水則亭為保莊稼豐稔、州郡平安發(fā)揮了重要作用。</h3><h3>"水則"的"則"意思是"準(zhǔn)則"。水則碑作用:測(cè)量水位,預(yù)防洪澇災(zāi)害。水則,中國(guó)古代的水尺,又叫水志。最早的水則是李冰修都江堰時(shí)所立三個(gè)石人,以水淹至石人身體某部位,衡量水位高低和水量大小。</h3> 【高麗使館遺址】<br> 位于月湖東岸寶奎巷一帶.是昔日寧波港對(duì)外交往和中國(guó)與高麗友好往來(lái)的歷史見證。熙寧七年(1074)寧波開始接待高麗使者。北宋政和七年(1117)明州太守樓異奉宋徽宗旨意,在明州設(shè)置"高麗司",管理與高麗國(guó)往來(lái)的有關(guān)政務(wù),并在月湖東岸"菊花洲"上,創(chuàng)建了國(guó)家級(jí)迎賓館--高麗使行館。高麗使館是北宋時(shí)期明州接待高麗來(lái)使的住所,是中國(guó)大陸與朝鮮半島友好往來(lái)的歷史見證,也是寧波"海上絲綢之路"與外埠政治、商貿(mào)往來(lái)的一處的重要文化遺存。 <h3>千朵蓮花三尺水,</h3><h3>一湖月色半亭風(fēng)。</h3> <h3>梅蘭竹菊含雅氣,東西南北浴和風(fēng)。</h3>
和静县|
新昌县|
漯河市|
盐边县|
汽车|
南丰县|
灯塔市|
吕梁市|
无棣县|
襄樊市|
郸城县|
绵竹市|
南涧|
全南县|
土默特右旗|
眉山市|
武隆县|
司法|
临朐县|
灵山县|
高碑店市|
政和县|
安阳县|
寻甸|
易门县|
克东县|
柳州市|
通辽市|
北票市|
志丹县|
金阳县|
资中县|
大同县|
五寨县|
理塘县|
濮阳市|
肥城市|
洪泽县|
高雄市|
淅川县|
弋阳县|