<h3><font color="#010101">時(shí)至仲夏,又逢端午,同懷屈原,再讀《漁父》,感慨係之,曰:</font></h3><h3><font color="#010101">深思高舉不隨波</font></h3><h3><font color="#010101">屈子懷璧赴汩羅</font></h3><h3><font color="#010101">漁父莞爾知應(yīng)變</font></h3><h3><font color="#010101">誰計(jì)滄浪凈與濁</font></h3> <h3><font color="#010101">原文: 屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與?何故至于斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放?!薄 O父曰:“圣人不凝滯于物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?” 屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬于江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?” 漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足?!彼烊?,不復(fù)與言。 </font></h3><h3><font color="#010101"> ?????白話譯文: 屈原遭到了放逐,在沅江邊上游蕩。他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。漁父見了向他問道:"您不是三閭大夫么,為什么落到這步田地?"屈原說:"天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯獨(dú)我清醒,因此被放逐。" 漁父說:"圣人不死板地對待事物,而能隨著世道一起變化。世上的人都骯臟,何不攪渾泥水揚(yáng)起濁波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?為什么想得過深又自命清高,以至讓自己落了個(gè)放逐的下場?" 屈原說:"我聽說:剛洗過頭一定要彈彈帽子,剛洗過澡一定要抖抖衣服。怎能讓清白的身體去接觸世俗塵埃的污染呢?我寧愿跳到湘江里,葬身在江魚腹中。怎么能讓晶瑩剔透的純潔,蒙上世俗的塵埃呢?" 漁父聽了,微微一笑,搖起船槳?jiǎng)由黼x去。唱道:"滄浪之水清又清啊,可以用來洗我的帽纓;滄浪之水濁又濁啊,可以用來洗我的腳。"便遠(yuǎn)去了,不再同屈原說話。</font></h3>
五常市|
夏津县|
阆中市|
新泰市|
手机|
罗平县|
嘉兴市|
垫江县|
罗城|
常州市|
苍溪县|
奎屯市|
灵璧县|
万安县|
南康市|
青田县|
通州市|
兰西县|
永定县|
浦江县|
万载县|
林口县|
手游|
贞丰县|
永宁县|
贺州市|
虞城县|
永春县|
扎鲁特旗|
镇宁|
衡山县|
洛浦县|
余姚市|
屯昌县|
汾西县|
诏安县|
日照市|
汉川市|
项城市|
鄢陵县|
广昌县|