<h3>苔/清 袁枚</h3><h3><br /></h3><h3>白日不到處,青春恰自來。</h3><h3><br /></h3><h3>苔花如米小,也學(xué)牡丹開。</h3><h3><br /></h3><h3>各有心情在,隨渠愛暖涼。</h3><h3><br /></h3><h3>青苔問紅葉,何物是斜陽?</h3> <h3>月夜憶舍弟</h3><h3>杜甫</h3><h3>戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。</h3><h3>露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。</h3><h3>有弟皆分散,無家問死生。</h3><h3>寄書長不達(dá),況乃未休兵。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。</h3><h3>從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。</h3><h3>有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。</h3><h3>寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>舍弟:謙稱自己的弟弟。</h3><h3>戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。</h3><h3>斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。</h3><h3>邊秋:一作"秋邊",秋天的邊地,邊塞的秋天</h3><h3>露從今夜白:指在氣節(jié)"白露"的一個(gè)夜晚。</h3><h3>有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。</h3><h3>長:一直,老是。</h3><h3>達(dá):到。</h3><h3>況乃:何況是。</h3><h3>未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束。</h3> <h3>十五夜望月寄杜郎中</h3><h3>唐代:王建</h3><h3><br /></h3><h3>中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。</h3><h3>今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>中秋的月光照射在庭院中,地上好像鋪上了一層霜雪那樣白,樹上的鴉雀停止了聒噪,進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。</h3><h3>夜深了,清冷的秋露悄悄地打濕庭中的桂花。今夜,明月當(dāng)空,人們都在賞月,不知那茫茫的秋思落在誰家?</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>⑴十五夜:指農(nóng)歷八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中,名杜元穎。</h3><h3>⑵中庭:即庭中,庭院中。</h3><h3>⑶地白:指月光照在庭院的樣子。</h3><h3>⑷鴉:鴉雀。</h3><h3>⑸冷露:秋天的露水。</h3><h3>⑹盡:都。</h3><h3>⑺秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。</h3><h3>⑻落:在,到。▲</h3> <h3>鹿柴</h3><h3>王維</h3><h3>空山不見人,但聞人語響。</h3><h3>返景入深林,復(fù)照青苔上。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3><br /></h3><h3>山中空曠寂靜看不見人,只聽得說話的人語聲響。</h3><h3><br /></h3><h3>夕陽的金光直射入深林,又照在幽暗處的青苔上。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>①鹿柴(zhài):王維輞川別墅之一(在今陜西省藍(lán)田縣西南)。柴:通"寨"、"砦",用樹木圍成的柵欄。</h3><h3><br /></h3><h3>②但:只。</h3><h3><br /></h3><h3>③返景(yǐng):同"返影",太陽將落時(shí)通過云彩反射的陽光。</h3><h3><br /></h3><h3>④復(fù):又。</h3> <h3>望廬山瀑布</h3><h3>唐 李白</h3><h3>日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。</h3><h3>飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>照耀香爐峰生出裊裊紫煙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去瀑布像長河懸掛山前。</h3><h3><br /></h3><h3>仿佛三干尺水流飛奔直沖而下,莫非是銀河從九天垂落山崖間。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>⑴"日照"二句:一作"廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙"。香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過云霧,遠(yuǎn)望如紫色的煙云。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:"香爐初上日,瀑布噴成虹。"遙看:從遠(yuǎn)處看。掛:懸掛。前川:一作"長川"。川:河流,這里指瀑布。</h3><h3><br /></h3><h3>⑵直:筆直。三千尺:形容山高。這里是夸張的說法,不是實(shí)指。</h3><h3><br /></h3><h3>⑶疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。九天:極言天高。古人認(rèn)為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。一作"半天"。此句極言瀑布落差之大。</h3> <h3>登高</h3><h3><br /></h3><h3>【唐】杜甫</h3><h3><br /></h3><h3>風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。</h3><h3>無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。</h3><h3>萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺。</h3><h3>艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。</h3><h3><br /></h3><h3><br /></h3><h3>譯文:</h3><h3>風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。</h3><h3>無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。 </h3><h3>悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺。 </h3><h3>歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋:</h3><h3>⑴詩題一作《九日登高》。古代農(nóng)歷九月九日有登高習(xí)俗。選自《杜詩詳注》。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽節(jié)。</h3><h3>⑵嘯哀:指猿的叫聲凄厲。</h3><h3>⑶渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。鳥飛回:鳥在急風(fēng)中飛舞盤旋?;兀夯匦?。</h3><h3>⑷落木:指秋天飄落的樹葉。蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。</h3><h3>⑸萬里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。常作客:長期漂泊他鄉(xiāng)。</h3><h3>⑹百年:猶言一生,這里借指晚年。</h3><h3>⑺艱難:兼指國運(yùn)和自身命運(yùn)??嗪蓿簶O恨,極其遺憾。苦,極。繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。 繁,這里作動詞,增多。</h3><h3>⑻潦倒:衰頹,失意。這里指衰老多病,志不得伸。新停:剛剛停止。杜甫晚年因病戒酒,所以說"新停"。</h3> <h3>《遣懷》</h3><h3>唐 杜牧</h3><h3>落魄江湖載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。</h3><h3>十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>失意潦倒,攜酒漂泊江湖,沉湎于楚靈王喜好的細(xì)腰女子和趙飛燕的輕盈舞姿。揚(yáng)州十年的縱情聲色,好像一場夢,醒悟回頭,卻在青樓女子這中落得一個(gè)薄情的名聲。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>⑴落魄:仕宦潦倒不得意,飄泊江湖。魄一作拓。楚腰:指細(xì)腰美女。《韓非子·二柄》:"楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人。"</h3><h3>⑵掌中輕:漢成帝皇后趙飛燕"體輕,能為掌上舞"(《飛燕外傳》)。</h3><h3>⑶十年:一作三年。</h3><h3>⑷青樓:舊指精美華麗的樓房,也指妓院。薄幸:薄情?!?lt;/h3> <h3>江南春</h3><h3>唐 杜牧</h3><h3>千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。</h3><h3>南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。</h3><h3>南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數(shù)的樓臺全籠罩在風(fēng)煙云雨中。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>1.鶯啼:即鶯啼燕語。</h3><h3>2.郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。</h3><h3>3.酒旗:一種掛在門前以作為酒店標(biāo)記的小旗。</h3><h3>4.南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權(quán)。</h3> <h3>春望</h3><h3>唐 杜甫</h3><h3>國破山河在,城春草木深。</h3><h3>感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。</h3><h3>烽火連三月,家書抵萬金。</h3><h3>白頭搔更短,渾欲不勝簪。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。</h3><h3>感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。</h3><h3>連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。</h3><h3>愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡直要不能插簪了。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>國:國都,指長安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。</h3><h3>城:長安城。草木深:指人煙稀少。</h3><h3>感時(shí):為國家的時(shí)局而感傷。濺淚:流淚。</h3><h3>恨別:悵恨離別。</h3><h3>烽火:古時(shí)邊防報(bào)警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。</h3><h3>抵:值,相當(dāng)。</h3><h3>白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。</h3><h3>渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。</h3><h3><br /></h3> <h3>六月二十七日望湖樓醉書</h3><h3>北宋 蘇軾</h3><h3>黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。</h3><h3>卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。</h3><h3>忽然間狂風(fēng)卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>1、望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時(shí)吳越王錢弘俶所建。</h3><h3>2、翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。</h3><h3>3、醉書:飲酒醉時(shí)寫下的作品。</h3> <h3>《相見歡》</h3><h3> 五代 李煜</h3><h3><br /></h3><h3> 無言獨(dú)上西樓,月如鉤。</h3><h3> 寂寞梧桐深院鎖清秋。</h3><h3> 剪不斷,理還亂,是離愁。</h3><h3> 別是一般滋味在心頭。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>默默無言,孤孤單單,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。</h3><h3>那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>(1)鎖清秋:深深被秋色所籠罩。清秋,一作深秋。</h3><h3>(2)剪,一作翦。</h3><h3>(3)離愁:指去國之愁。</h3><h3>(4)別是一般:另有一種意味。別是,一作別有。</h3> <h3>虞美人·春花秋月何時(shí)了</h3><h3>五代 李煜</h3><h3>春花秋月何時(shí)了,</h3><h3>往事知多少?</h3><h3>小樓昨夜又東風(fēng),</h3><h3>故國不堪回首月明中!</h3><h3><br /></h3><h3>雕欄玉砌應(yīng)猶在,</h3><h3>只是朱顏改。</h3><h3>問君能有幾多愁?</h3><h3>恰似一江春水向東流。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。</h3><h3>精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水</h3><h3><br /></h3><h3>創(chuàng)作背景</h3><h3> 此詞與《浪淘沙·簾外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,為北宋太宗太平興國三年(978年),是時(shí)李煜歸宋已近三年。太平興國三年,徐鉉奉宋太宗之命探視李煜,李煜對徐鉉嘆曰:"當(dāng)初我錯(cuò)殺潘佑、李平,悔之不已!"大概是在這種心境下,李煜寫下了這首《虞美人》詞。</h3><h3><br /></h3> <h3>月滿西樓</h3><h3>一剪梅·紅藕香殘玉簟秋(dian)</h3><h3>宋 李清照</h3><h3><br /></h3><h3>紅藕香殘玉簟秋。</h3><h3>輕解羅裳,</h3><h3>獨(dú)上蘭舟。</h3><h3>云中誰寄錦書來,</h3><h3>雁字回時(shí),</h3><h3>月滿西樓。</h3><h3><br /></h3><h3>花自飄零水自流。</h3><h3>一種相思,</h3><h3>兩處閑愁。</h3><h3>此情無計(jì)可消除,</h3><h3>才下眉頭,</h3><h3>卻上心頭。</h3> <h3>《天凈沙秋思》 </h3><h3> 元 馬致遠(yuǎn)</h3><h3>枯藤老樹昏鴉,</h3><h3>小橋流水人家,</h3><h3>古道西風(fēng)瘦馬。</h3><h3>夕陽西下,</h3><h3>斷腸人在天涯。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。</h3><h3>小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。</h3><h3>古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。</h3><h3>夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。</h3><h3>凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉?;瑁喊?。</h3><h3>人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。</h3><h3>古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。</h3><h3>斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。</h3><h3>天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方?!?lt;/h3> <h3>菩薩蠻.人人盡說江南好</h3><h3><br /></h3><h3>韋莊</h3><h3><br /></h3><h3>人人盡說江南好, 游人只合江南老。</h3><h3> 春水碧于天, 畫船聽雨眠。</h3><h3><br /></h3><h3>壚邊人似月, 皓腕凝霜雪。</h3><h3> 未老莫還鄉(xiāng), 還鄉(xiāng)須斷腸。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>人人都說江南好,游人應(yīng)該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,游人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。</h3><h3>江南酒家賣酒的女子長得很美,賣酒撩袖時(shí)露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時(shí)不要回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定悲痛到極點(diǎn)。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應(yīng)。江南好:白居易《憶江南》詞首句為"江南好"。碧于天:一片碧綠,勝過天色。</h3><h3>壚邊:指酒家。壚,舊時(shí)酒店用土砌成酒甕賣酒的地方?!妒酚洝に抉R相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長得很美,曾當(dāng)壚賣酒:"買一酒舍沽就,而令文君當(dāng)壚。"</h3><h3>皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。</h3><h3>未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉(xiāng)離開江南,當(dāng)使人悲痛不已。須:必定,肯定?!?lt;/h3> <h3>望月懷遠(yuǎn)</h3><h3> 張九齡</h3><h3><br /></h3><h3>海上生明月,天涯共此時(shí)。</h3><h3>情人怨遙夜,竟夕起相思。</h3><h3>滅燭憐光滿,披衣覺露滋。</h3><h3>不堪盈手贈,還寢夢佳期。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>茫茫的海上升起一輪明月,此時(shí)你我都在天涯共相望。</h3><h3>有情之人都怨恨月夜漫長,整夜里不眠而把親人懷想。</h3><h3>熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。</h3><h3>不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉(xiāng)。</h3> <h3>白鹿洞</h3><h3>唐 王貞白</h3><h3>讀書不覺已春深,一寸光陰一寸金。</h3><h3>不是道人來引笑,周情孔思正追尋。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>專心讀書,不知不覺春天過完了,</h3><h3>每一寸時(shí)間就像一寸黃金珍貴。</h3><h3>并不是道人過來嘲笑,</h3><h3>周公的精義孔子的思想教導(dǎo)投入鉆研中。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>白鹿洞:在今江西省境內(nèi)廬山五老峰南麓的后屏山之南。這里青山環(huán)抱,碧樹成蔭,十分幽靜。名為"白鹿洞",實(shí)際并不是洞,而是山谷間的一個(gè)坪地。</h3><h3>春深:春末,晚春。</h3><h3>一寸光陰一寸金:以金子比光陰,謂時(shí)間極為寶貴,應(yīng)該珍惜。寸陰:極短的時(shí)間。</h3><h3>道人:指白鹿洞的道人。</h3><h3>引笑:逗笑,開玩笑。</h3><h3>周情孔思:指周公孔子的精義</h3> <h3>七夕</h3><h3>[唐] 杜牧</h3><h3>銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。</h3><h3>天街夜色涼如水,臥看牽??椗?。</h3><h3><br /></h3><h3>【韻譯】:</h3><h3>秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;</h3><h3>我手執(zhí)綾羅小扇,輕盈地?fù)浯蛄魑灐?lt;/h3><h3>天街上的夜色,有如井水般地清涼;</h3><h3>臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。</h3><h3><br /></h3><h3>【注解】:</h3><h3> 銀燭:一作紅燭。天階:一作瑤階。</h3><h3> 臥看:一作坐看。</h3><h3>1、畫屏:畫有圖案的屏風(fēng)。</h3><h3>2、輕羅:柔軟的絲織品。</h3><h3>3、流螢:飛動的螢火蟲。</h3><h3>4、天階:露天的石階。</h3><h3>5、牽??椗牵簝蓚€(gè)星座的名字。</h3> <h3>渭城曲 / 送元二使安西 </h3><h3>唐 · 王維</h3><h3>渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。</h3><h3>勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。</h3><h3>真誠地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽關(guān)就難以遇到故舊親人。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>1.渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關(guān)曲》或《陽關(guān)三疊》。</h3><h3>2.渭城:在今陜西省西安市西北,即秦代咸陽古城。</h3><h3>3.浥(yì):潤濕。</h3> <h3> 《溪居即事》</h3><h3> 唐 崔道融</h3><h3>籬外誰家不系船,春風(fēng)吹入釣魚灣。</h3><h3>小童疑是有村客,急向柴門去卻關(guān)。</h3> <h3>涼州詞</h3><h3>【唐代】王翰</h3><h3>葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。</h3><h3>醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。</h3><h3><br></h3> <h3>相思</h3><h3><br></h3><h3>【唐】王維</h3><h3><br></h3><h3>紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。</h3><h3><br></h3><h3>愿君多采擷,此物最相思。</h3><h3><br></h3><h3><br></h3> <h3> 《登鸛雀樓》</h3><h3> 唐 王之渙</h3><h3>白日依山盡 ,黃河入海流。</h3><h3>欲窮千里目 ,更上一層樓。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>夕陽依傍著西山慢慢地沉沒, 滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。</h3><h3>若想把千里的風(fēng)光景物看夠, 那就要登上更高的一層城樓。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>鸛雀樓:舊址在山西永濟(jì)縣,樓高三層,前對中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。</h3><h3>白日:太陽。</h3><h3>依:依傍。</h3><h3>盡:消失。 這句話是說太陽依傍山巒沉落。</h3><h3>欲:想要得到某種東西或達(dá)到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。</h3><h3>窮:盡,使達(dá)到極點(diǎn)。</h3><h3>千里目:眼界寬闊。</h3><h3>更:替、換。(不是通常理解的"再"的意思)▲</h3> <h3> 《逢入京使》</h3><h3> 唐 岑參</h3><h3>故園東望路漫漫 雙袖龍鐘淚不干。</h3><h3>馬上相逢無紙筆 憑君傳語報(bào)平安。</h3> <h3> 《后宮詞》</h3><h3> 唐 白居易</h3><h3>淚濕羅巾夢不成 夜深前殿按歌聲</h3><h3>紅顏未老恩先斷 斜倚薰籠坐到明</h3> <h3> 《春宮曲》</h3><h3> 唐 王昌齡</h3><h3>昨夜風(fēng)開露井桃 未央前殿月輪高</h3><h3>平陽歌舞新承寵 簾外春寒賜錦袍</h3> <h3> 《瑤池》</h3><h3> 唐 李商隱</h3><h3>瑤池阿母綺窗開 黃竹歌聲動地哀</h3><h3>八駿日行三萬里 穆王何事不重來</h3> <h3> 《為有》</h3><h3> 唐 李商隱</h3><h3>為有云屏無限嬌 鳳城寒盡怕春宵。</h3><h3>無端嫁得金龜婿 辜負(fù)香裘事早朝。</h3> <h3> 《閨怨》</h3><h3> 唐 王昌齡</h3><h3>閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓</h3><h3>忽見陌頭楊柳色 ,悔教夫婿覓封侯</h3><h3><br /></h3><h3>譯文一</h3><h3>閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,她精心妝飾,登上高樓。忽然看到路邊的楊柳春色,惆悵之情涌上心頭。她后悔當(dāng)初不該讓丈夫從軍邊塞,建功封侯。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文二</h3><h3>閨閣中的少婦,從來不知憂愁;</h3><h3>春來細(xì)心打扮,獨(dú)自登上翠樓。</h3><h3>忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;</h3><h3>呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>1.閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人"閨怨"之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的詩稱"閨怨詩"。</h3><h3>2."不知愁"一作"不曾愁",則詩意大減。</h3><h3>3. 凝妝:盛妝。</h3><h3>4.陌頭:路邊。</h3><h3>5.覓封侯:為求得封侯而從軍。覓,尋求。</h3><h3>6.悔教:后悔讓▲</h3> <h3> 春日 </h3><h3> 宋 · 秦觀</h3><h3>一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。</h3><h3>有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。</h3> <h3> 春宵 </h3><h3> 宋 · 蘇軾</h3><h3>春宵一刻值千金,花有清香月有陰。</h3><h3>歌管樓臺聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。</h3> <h3> 雨中登岳陽樓望君山 </h3><h3> 宋 · 黃庭堅(jiān)</h3><h3>投荒萬死鬢毛斑,生出瞿塘滟滪關(guān)。</h3><h3>未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。</h3><h3>滿川風(fēng)雨獨(dú)憑欄,綰結(jié)湘娥十二鬟。</h3><h3>可惜不當(dāng)湖水面,銀山堆里看青山。</h3><h3><br></h3> <h3> 春日偶成 </h3><h3> 宋 · 程顥</h3><h3>云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川。</h3><h3>時(shí)人不識余心樂,將謂偷閑學(xué)少年。</h3> <h3> 七步詩 </h3><h3> 三國·魏 · 曹植</h3><h3>煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。</h3><h3>本是同根生,相煎何太急。</h3><h3><br></h3><h3>煮豆持作羹,漉菽以為汁。</h3><h3>萁在釜下燃,豆在釜中泣。</h3><h3>本是同根生,相煎何太急?</h3> <h3> 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 </h3><h3> 唐 · 李白</h3><h3>故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。</h3><h3>孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游。</h3><h3>友人的孤船帆影漸漸地遠(yuǎn)去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠(yuǎn)的天際奔流。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時(shí)期的費(fèi)祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。</h3><h3>故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為"故人"。辭:辭別。</h3><h3>煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。</h3><h3>碧空盡:消失在碧藍(lán)的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作"碧山"。</h3><h3>唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。▲</h3> <h3> 贈別二首其一 <br></h3><h3> 唐 · 杜牧</h3><h3>娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。</h3><h3>春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。</h3><h3>多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。</h3><h3>蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。</h3> <h3> 三五七言 / 秋風(fēng)詞 </h3><h3> 唐 · 李白</h3><h3>秋風(fēng)清,秋月明,</h3><h3>落葉聚還散,寒鴉棲復(fù)驚。</h3><h3>相思相見知何日?此時(shí)此夜難為情!</h3><h3>入我相思門,知我相思苦,</h3><h3>長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,</h3><h3>早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>秋風(fēng)凌清,秋月明朗。</h3><h3>風(fēng)中的落葉時(shí)聚時(shí)散,寒鴉本已棲息,又被明月驚起。</h3><h3>朋友盼著相見,卻不知在何日,這個(gè)時(shí)節(jié),這樣的夜晚,相思夢難成。</h3><h3>走入相思之門,知道相思之苦。</h3><h3>永遠(yuǎn)的相思永遠(yuǎn)的回憶,短暫的相思卻也無止境。</h3><h3>早知相思如此的在心中牽絆,不如當(dāng)初就不要相識。</h3><h3><br /></h3><h3>⑴落葉聚還(huán)散:寫落葉在風(fēng)中時(shí)而聚集時(shí)而揚(yáng)散的情景。</h3><h3>⑵寒鴉:《本草綱目》:"慈鳥,北人謂之寒鴉,以冬日尤盛。"</h3><h3>⑶絆(bàn):牽絆,牽扯,牽掛。</h3><h3><br /></h3> <h3>出塞</h3><h3>王昌齡</h3><h3>秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還。</h3><h3>但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。</h3><h3><br /></h3><h3>【詩文解釋】</h3><h3> 秦漢以來,明月就是這樣照耀著邊塞,但是離家萬里的士卒卻沒能回還。如果有衛(wèi)青、李廣這樣的將軍立馬陣前,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。</h3><h3> 出塞【詞語注釋】</h3><h3>龍城飛將:指漢武帝時(shí)的鎮(zhèn)關(guān)大將李廣。</h3><h3>胡馬:指敵人的軍隊(duì)。</h3><h3>度:越過。</h3><h3>陰山:內(nèi)蒙古自治區(qū)中部的山脈。</h3> <h3> 問劉十九</h3><h3> 白居易</h3><h3>綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。</h3><h3>晚來天欲雪,能飲一杯無?</h3><h3><br></h3><h3>意譯</h3><h3>我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準(zhǔn)備好了。</h3><h3>天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯?</h3><h3><br></h3><h3>注釋</h3><h3>①劉十九:白居易留下的作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應(yīng)酬。</h3> <h3> 長干行</h3><h3> 崔顥</h3><h3>君家何處住,妾住在橫塘。</h3><h3>停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。</h3><h3>家臨九江水,來去九江側(cè)。</h3><h3>同是長干人,生小不相識。</h3><h3>下渚多風(fēng)浪,蓮舟漸覺稀。</h3><h3>那能不相待,獨(dú)自逆潮歸。</h3><h3>三江潮水急,五湖風(fēng)浪涌。</h3><h3>由來花性輕,莫畏蓮舟重。</h3><h3><br></h3><h3>譯文</h3><h3>請問大哥你的家在何方。我家是住在建康的橫塘。</h3><h3>停下船吧暫且借問一聲,聽口音恐怕咱們是同鄉(xiāng)。</h3><h3>你家住在什么地方,我家住在橫塘一帶。<br></h3><h3>停船我來打聽一下,或許我們還是同鄉(xiāng)。<br></h3><h3>我家就臨靠著九江,來去都在九江邊上。<br></h3><h3>我們同是長干的人,可我們從小不相識。<br></h3><h3>注釋</h3><h3>①長干行:樂府曲名。 是長干里一帶的民歌,長干里在今江蘇省南京市南面。</h3><h3>②君:古代對男子的尊稱。</h3><h3>③妾:古代女子自稱的謙詞。</h3> <h3> 子夜吳歌·春歌</h3><h3> 【唐代】李白</h3><h3>秦地羅敷女,采桑綠水邊。</h3><h3>素手青條上,紅妝白日鮮。</h3><h3>蠶饑妾欲去,五馬莫留連。</h3><h3><br></h3><h3>譯文</h3><h3>秦地有位羅敷女,曾在綠水邊采桑。</h3><h3>素手在青條上采來采去,在陽光下其紅妝顯得特別鮮艷</h3><h3>她宛轉(zhuǎn)地拒絕了太守的糾纏,說:蠶兒已饑,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶貴的時(shí)間了。</h3><h3><br></h3><h3>注釋</h3><h3>①子夜吳歌:《子夜歌》屬樂府的吳聲曲辭,又名《子夜四時(shí)歌》,分為"春歌"、"夏歌"、"秋歌"、"冬歌"?!短茣分尽氛f:"《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。"因起于吳地,所以又名《子夜吳歌》。</h3><h3>②"秦地"句:秦地,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂府詩《陌上桑》有"日出東南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅"的詩句。</h3><h3>③素:白色。</h3><h3>④"紅妝"句:指女子盛妝后非常艷麗。</h3><h3>⑤妾:古代女子自稱的謙詞。</h3><h3>⑥"五馬"句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:"四馬載車,此常禮也,惟太守出,則增一馬。"故稱五馬。這里指達(dá)官貴人</h3> <h3>子夜吳歌夏歌</h3><h3>【唐代】李白</h3><h3>鏡湖三百里,菡萏發(fā)荷花。</h3><h3>五月西施采,人看隘若耶。</h3><h3>回舟不待月,歸去越王家。</h3><h3><br></h3><h3>譯文</h3><h3>鏡湖之大有三百余里,到處都開滿了欲放的苛花。</h3><h3>西施五月曾在此采蓮,引得來觀看的人擠滿了若耶溪。</h3><h3>西施回家不到一個(gè)月,便被選進(jìn)了宮中。</h3><h3>注釋 </h3><h3>①子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲?!短茣分尽罚骸啊蹲右箙歉琛氛撸瑫x曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦?!薄稑犯忸}》:“后人更為四時(shí)行樂之詞,謂之《子夜四時(shí)歌》?!崩畎椎摹蹲右箙歉琛芬彩欠衷佀募荆@是第二首《夏歌》。并由原來的五言四句擴(kuò)展為五言六句。</h3><h3>②鏡湖:一名鑒湖,在今浙江紹興縣東南。</h3><h3>③菡(hàn)萏(dàn):荷花的別稱。古人稱未開的荷花為“菡萏”,即花苞。</h3><h3>④若耶:若耶溪,在今浙江紹興境內(nèi)。溪旁舊有浣紗石古跡,相傳西施浣紗于此,故又名“浣紗溪”。</h3><h3>⑤回舟不待月:指西施離去之速,就在回舟的時(shí)候,月亮尚未出來,就被帶邀而去了。這是夸飾的修辭手法。</h3> <h3> 子夜吳歌·秋歌</h3><h3> 【唐代】李白</h3><h3>長安一片月,萬戶搗衣聲。</h3><h3>秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。</h3><h3>何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。</h3><h3><br></h3><h3>譯文</h3><h3>長安城內(nèi)一片月光,千戶萬戶都在搗衣。</h3><h3>秋風(fēng)吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。</h3><h3>何時(shí)才能平息邊境戰(zhàn)爭,讓我丈夫結(jié)束遠(yuǎn)征。</h3><h3>注釋</h3><h3>1.一片月:一片皎潔的月光。</h3><h3>2.萬戶:千家萬戶。搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的臟衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。</h3><h3>3.吹不盡:吹不散。</h3><h3>4.玉關(guān):玉門關(guān),故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。</h3><h3>5.平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人。</h3><h3>6.良人:古時(shí)婦女對丈夫的稱呼?!对姟ぬ骑L(fēng)·綢繆》:“今夕何夕,見此良人?!绷T:結(jié)束。</h3> <h3> 子夜吳歌·冬歌</h3><h3> 【唐代】李白</h3><h3>明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。</h3><h3>素手抽針冷,那堪把剪刀。</h3><h3>裁縫寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮?</h3><h3><br></h3><h3>譯文</h3><h3>明晨驛使就要出發(fā),思婦們連夜為遠(yuǎn)征的丈夫趕制棉衣。</h3><h3>纖纖素手連抽針都冷得不行,更不說用那冰冷的剪刀來裁衣服了。</h3><h3>妾將裁制好的衣物寄向遠(yuǎn)方,幾時(shí)才能到達(dá)邊關(guān)臨洮?</h3><h3>注釋</h3><h3>臨洮:在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地</h3><h3>驛:驛館</h3> <h3>《月下獨(dú)酌》</h3><h3> 李白 </h3><h3>花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。</h3><h3>舉杯邀明月,對影成三人。</h3><h3>月既不解飲,影徒隨我身。</h3><h3>暫伴月將影,行樂須及春。</h3><h3>我歌月徘徊,我舞影零亂。</h3><h3>醒時(shí)同交歡,醉后各分散。</h3><h3>永結(jié)無情游,相期邈云漢。</h3><h3><br></h3><h3>譯文:</h3><h3>花叢中間擺放一壺美酒,.</h3><h3>自斟自酌沒有一人相伴。</h3><h3>舉起酒杯把那明月邀請,</h3><h3>加上自己身影就成三人。</h3><h3><br></h3><h3>可惜明月不懂飲酒樂趣,</h3><h3>影子也是徒然伴隨我身。</h3><h3>暫時(shí)伴隨這明月和身影,</h3><h3>及時(shí)行樂趁著春霄良辰。</h3><h3><br></h3><h3>我歌唱時(shí)月亮高天徘徊,</h3><h3>我起舞時(shí)影子滿地零亂。</h3><h3>清醒之時(shí)我們一同交歡,</h3><h3>酒醉以后便是各自分散。</h3><h3>但愿永遠(yuǎn)結(jié)伴忘情歡樂,</h3><h3>相約在高遠(yuǎn)的云天河漢。</h3> <h3>詠柳</h3><h3>唐 賀知章</h3><h3>碧玉妝成一樹高,</h3><h3>萬條垂下綠絲絳。</h3><h3>不知細(xì)葉誰裁出,</h3><h3>二月春風(fēng)似剪刀。</h3> <h3>江南逢李龜年</h3><h3>杜甫</h3><h3>岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。</h3><h3>正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。</h3><h3><br></h3><h3>岐王是唐玄宗的弟弟李隆范</h3><h3>崔九是唐玄宗的寵臣崔滌,因?yàn)榕判械诰?,按照唐朝人的?xí)慣就通稱為崔九</h3> <h3> 玉樓春<h3> 宋 歐陽修</h3><h3>尊前擬把歸期說,未語春容先慘咽。</h3><h3>人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。</h3><h3>離歌且莫翻新闋。一曲能教腸寸結(jié)。</h3><h3>直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別。</h3><h3><br></h3><h3>玉樓春:詞牌名。</h3><h3>譯文</h3><h3>樽前擬把歸期說定,欲說時(shí)佳人無語滴淚,如春風(fēng)嫵媚的嬌容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處癡絕,這凄凄別恨不關(guān)清風(fēng)明月。</h3><h3>餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸郁結(jié)。啊,此時(shí)只需要把滿城牡丹看盡,你與我同游相攜,這樣才會——少些滯重的傷感,淡然無憾地與歸去的春風(fēng)辭別。</h3><h3>注釋</h3><h3>①尊前:即樽前,餞行的酒席前。</h3><h3>②春容:如春風(fēng)嫵媚的顏容。此指別離的佳人。</h3><h3>③離歌:指餞別宴前唱的流行的送別曲。</h3><h3>④翻新闋:按舊曲填新詞。白居易《楊柳枝》:“古歌舊曲君莫聽,聽取新翻楊柳枝。”闕,樂曲終止。</h3><h3>⑤洛陽花:洛陽盛產(chǎn)牡丹,歐陽修有《洛陽牡丹記》。</h3></h3> <h3>夜 雨<h3>白居易</h3><h3>我有所念人,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)。</h3><h3>我有所感事,結(jié)在深深腸。</h3><h3>鄉(xiāng)遠(yuǎn)去不得,無日不瞻望。</h3><h3>腸深解不得,無夕不思量。</h3><h3>況此殘燈夜,獨(dú)宿在空堂。</h3><h3>秋天殊未曉,風(fēng)雨正蒼蒼。</h3><h3>不學(xué)頭陀法,前心安可忘。</h3><h3><br></h3><h3>譯文</h3><h3>我有著深深思念的人,卻相隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)。</h3><h3>我有所感懷的事情,深深的刻在心上。</h3><h3>故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)回不去,我沒有一天不遙望它。</h3><h3>內(nèi)心痛苦萬分卻無處化解,日日夜夜未曾停止思念。</h3><h3>我的前途似乎也迷茫無望,孤獨(dú)的在空空的屋子里睡覺。</h3><h3>秋天尚未來臨,卻已風(fēng)雨紛紛。</h3><h3>不曾學(xué)過苦行僧的佛法,如何忘記曾經(jīng)的過往!</h3><h3>注釋</h3><h3>①鄉(xiāng):家鄉(xiāng)。</h3><h3>②瞻望:往遠(yuǎn)處或高處看,敬仰并寄以希望。</h3><h3>③夕:日落的時(shí)候:夕陽。夕照。朝夕相處。無夕:日日夜夜。</h3><h3>④殘燈:不好的事。夜:黑夜,代指前途的黑暗。</h3><h3>⑤空堂:空屋。</h3><h3>⑥曉:到來,來臨。</h3><h3>⑦正:此時(shí)。蒼蒼:紛紛。</h3><h3>⑧頭陀:苦行僧。</h3><h3>⑨安:怎么。 ▲</h3></h3> <h3>憫農(nóng)</h3><h3>李紳</h3><h3>鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。</h3><h3>誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。</h3><h3><br /></h3><h3>春種一粒粟,秋成萬顆子。</h3><h3>四海無閑田,農(nóng)夫猶餓死</h3><h3><br /></h3><h3>詞句注釋<br /></h3><h3>⑴憫:憐憫。這里有同情的意思。詩一作《古風(fēng)二首》。這兩首詩的排序各版本有所不同。</h3><h3><br /></h3><h3>⑵粟:泛指谷類。</h3><h3><br /></h3><h3>⑶秋收:一作"秋成"。子:指糧食顆粒。</h3><h3><br /></h3><h3>⑷四海:指全國。閑田:沒有耕種的田。</h3><h3><br /></h3><h3>⑸猶:仍然。</h3><h3><br /></h3><h3>⑹禾:谷類植物的統(tǒng)稱。</h3><h3><br /></h3><h3>⑺餐:一作"飧"。熟食的通稱。</h3><h3><br /></h3><h3>其一</h3><h3><br /></h3><h3>農(nóng)民在正午烈日的暴曬下鋤禾,汗水從身上滴在禾苗生長的土地上。<br /></h3><h3><br /></h3><h3>又有誰知道盤中的飯食,每顆每粒都是農(nóng)民用辛勤的勞動換來的呢?</h3><h3><br /></h3><h3>其二</h3><h3><br /></h3><h3>春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食</h3><h3><br /></h3><h3>天下沒有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農(nóng)夫餓死</h3><h3><br /></h3><h3><br /></h3> <h3> 九月九日憶山東兄弟</h3><h3> 王維</h3><h3>獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。</h3><h3>遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。</h3> <h3>《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》</h3><h3> 晏幾道</h3><h3>彩袖殷勤捧玉鐘。當(dāng)年拚卻醉顏紅。</h3><h3>舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。</h3><h3>從別后,憶相逢。幾回魂夢與君同。</h3><h3>今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>當(dāng)年首次相逢你酥手捧杯殷勤勸酒頻舉玉盅,是那么地溫柔美麗和多情,我開懷暢飲喝得酒醉臉通紅。翩翩起舞從月上柳梢的傍晚時(shí)分開始,直到樓頂月墜樓外樹梢的深夜,我們盡情地跳舞歌唱,筋疲力盡累到無力再把桃花扇搖動。</h3><h3>自從那次離別后,我總是懷念那美好的相逢,多少回夢里與你相擁。今夜里我舉起銀燈把你細(xì)看,還怕這次相逢又是在夢中。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>(1)鷓鴣天:詞牌名,又名"思佳客",五十五字。 此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會》。</h3><h3>(2)彩袖:代指穿彩衣的歌女。</h3><h3>(3)玉鐘:古時(shí)指珍貴的酒杯,是對酒杯的美稱。</h3><h3>(4)拚(pàn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語氣助詞。</h3><h3>(5)"舞低"二句:歌女舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉(zhuǎn),直唱到扇底兒風(fēng)消歇(累了停下來),極言歌舞時(shí)間之久。桃花扇,歌舞時(shí)用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風(fēng)盡,形容不停地?fù)]舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句。"低"字為使動用法,使······低。</h3><h3>(6)同:聚在一起。.</h3><h3>(7)剩把:剩:通"盡(jǐn)",只管。把:持,握。</h3><h3>(8)銀釭(gāng):銀質(zhì)的燈臺,代指燈。▲</h3> <h3>題都城南莊 </h3><h3>唐 · 崔護(hù)</h3><h3>去年今日此門中,人面桃花相映紅。</h3><h3>人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。</h3><h3>今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>⑴都:國都,指唐朝京城長安。</h3><h3>⑵人面:指姑娘的臉。第三句中"人面"指代姑娘。</h3><h3>⑶不知:一作"秖(zhǐ)今"。去:一作"在"。</h3><h3>⑷笑:形容桃花盛開的樣子。</h3> <h3>長相思·汴水流 </h3><h3>唐 · 白居易</h3><h3>汴水流,泗水流,</h3><h3>流到瓜州古渡頭。</h3><h3>吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。</h3><h3>思悠悠,恨悠悠,</h3><h3>恨到歸時(shí)方始休。</h3><h3>月明人倚樓</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>汴水長流,泗水長流,流到長江古老的渡口,遙望去,江南的群山在默默點(diǎn)頭,頻頻含羞,凝聚著無限哀愁。</h3><h3>思念呀,怨恨呀,哪兒是盡頭,伊人呀,除非你歸來才會罷休。一輪皓月當(dāng)空照,讓我倆緊緊偎傍,倚樓望月。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>①汴水:源于河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。</h3><h3>②泗水:源于山東曲阜,經(jīng)徐州后,與汴水合流入淮河。</h3><h3>③瓜州:在今江蘇省揚(yáng)州市南面。</h3> <h3>金縷衣 </h3><h3>唐 · 杜秋娘</h3><h3>勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時(shí)。</h3><h3>花開堪折直須折,莫待無花空折枝。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>直譯</h3><h3>不要愛惜榮華富貴,而應(yīng)愛惜少年時(shí)光。</h3><h3>就像那盛開的鮮花,要及時(shí)采摘。如果采摘不及時(shí),等到春殘花落之時(shí),就只能折取花枝了。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。</h3><h3>⑵須惜:珍惜。</h3><h3>⑶堪:可以,能夠。</h3><h3>⑷直須:盡管。直:直接,爽快。</h3> <h3>南園十三首·其五</h3><h3>李賀</h3><h3>男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。</h3><h3>請君暫上凌煙閣,若個(gè)書生萬戶侯?</h3><h3><br /></h3><h3>作品譯文</h3><h3><br /></h3><h3>男子漢大丈夫?yàn)槭裁催€不帶上那武器,去收取被藩鎮(zhèn)割據(jù)的關(guān)塞河山五十州?</h3><h3>請你且登上那畫有開國功臣的凌煙閣,有哪個(gè)書生曾被封為食邑萬戶的列侯?</h3><h3><br /></h3><h3>詞句注釋</h3><h3><br /></h3><h3>① 南園:泛指作者昌谷故居以南一大片田疇平地。楊其群《李賀詠昌谷諸詩中專名考》謂:"原"與"園"二字義可相通,凡李賀宅南"可種谷給食"的大片平地,均可稱為"南原",亦稱"南園"。 </h3><h3>②這是組詩中的第五首。吳鉤:一種頭部呈彎鉤狀的佩刀。 </h3><h3>③五十州:指當(dāng)時(shí)被藩鎮(zhèn)所占領(lǐng)割據(jù)的山東及河南、河北五十余州郡。 </h3><h3>④暫上:一上,試上。凌煙閣:唐代旌表功臣的殿閣。貞觀十七年(643),唐太宗為表彰太原首義和秦府功臣,命閻立本繪長孫無忌等二十四人畫像于凌煙閣。 </h3><h3>⑤若個(gè):哪個(gè)。萬戶侯:受封食邑達(dá)一萬戶的侯爵,借指高位厚祿。</h3> <h3>遣悲懷其一</h3><h3>【唐代】元稹</h3><h3>謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。</h3><h3>顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。</h3><h3>野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。</h3><h3>今日俸錢過十萬,與君營奠復(fù)營齋。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>你如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個(gè)貧士事事不順利。</h3><h3>你見我沒有衣衫就在箱子找,你拔下金釵因我相求而買酒。</h3><h3>你用野蔬充饑卻說食物甘美,你用落葉作薪你用枯枝做炊。</h3><h3>如今我高官厚祿你卻離人間,為你寄點(diǎn)延請僧道超度士靈。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>⑴謝公東晉宰相謝安,他最偏愛侄女謝道韞。</h3><h3>⑵黔婁:戰(zhàn)國時(shí)齊國的貧士。此自喻。言韋叢以名門閨秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不順?biāo)臁?lt;/h3><h3>⑶藎篋:竹或草編的箱子。</h3><h3>⑷泥:軟纏,央求。</h3><h3>⑸藿:豆葉,嫩時(shí)可食。</h3><h3>⑹奠:祭奠,設(shè)酒食而祭?!?lt;/h3> <h3>《遣悲懷》其二</h3><h3>元稹</h3><h3>昔日戲言身后意,今朝都到眼前來。</h3><h3>衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。</h3><h3>尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財(cái)。</h3><h3>誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>往昔曾經(jīng)戲言我們身后的安排,如今都按你所說的展現(xiàn)在眼前。</h3><h3>你穿過的衣裳已經(jīng)快施舍完了,你的針線盒我珍存著不忍打開。</h3><h3>因懷念你我對婢仆也格外憐惜,多次夢到你我便為你焚紙燒錢。</h3><h3>誰不知夫妻永訣人人都會傷懷,想起許多往事令人極度地傷悲。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>1.戲言:開玩笑的話。身后意:關(guān)于死后的設(shè)想。</h3><h3>2.行看盡:眼看快要完了。</h3><h3>3.憐:憐愛,痛惜。</h3><h3>4.誠知:確實(shí)知道?!?lt;/h3> <h3> 遣悲懷其三</h3><h3> 元稹</h3><h3>閑坐悲君亦自悲,百年都是幾多時(shí)。</h3><h3>鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費(fèi)詞。</h3><h3>同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。</h3><h3>惟將終夜長開眼,報(bào)答平生未展眉。</h3><h3><br /></h3><h3>譯文</h3><h3>閑坐無事為你悲傷為我感嘆,人生短暫百年時(shí)間又多長呢!</h3><h3>鄧攸沒有后代是命運(yùn)的安排,潘岳悼念亡妻只是徒然悲鳴。</h3><h3>即使能合葬也無法傾訴衷情,來世結(jié)緣是多么虛幻的企望。</h3><h3>只能睜著雙眼整夜把你思念,報(bào)答你平生不得伸展的雙眉。</h3><h3><br /></h3><h3>注釋</h3><h3>鄧攸:西晉人,字伯道,官河西太守?!稌x書·鄧攸傳》載:永嘉末年戰(zhàn)亂中,他舍子保侄,后終無子。</h3><h3>潘岳:西晉人,字安仁,妻死,作《悼亡詩》三首。這兩句寫人生的一切自有命定,暗傷自己無妻無子的命運(yùn)。</h3><h3>窅冥:深暗的樣子。▲</h3> <h3> 登樂游原</h3><h3>【唐代】李商隱</h3><h3>向晚意不適,驅(qū)車登古原。</h3><h3>夕陽無限好,只是近黃昏。</h3> <h3> 次北固山下</h3><h3> 【唐代】王灣</h3><h3>客路青山外,行舟綠水前。</h3><h3>潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。</h3><h3>海日生殘夜,江春入舊年。</h3><h3>鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽邊。</h3> <h3> 經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之</h3><h3> 【唐代】唐玄宗</h3><h3>夫子何為者,棲棲一代中。</h3><h3>地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。</h3><h3>嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。</h3><h3>今看兩楹奠,當(dāng)與夢時(shí)同。</h3> <h3> 望洞庭湖贈張丞相</h3><h3>孟浩然</h3><h3>八月湖水平,涵虛混太清。</h3><h3>氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。</h3><h3>欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。</h3><h3>坐觀垂釣者,徒有羨魚情。</h3> <h3> 塞下曲</h3><h3>【唐代】盧綸</h3><h3>林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。</h3><h3>平明尋白羽,沒在石棱中。</h3> <h3> 喜見外弟又言別</h3><h3>【唐代】李益</h3><h3>十年離亂后,長大一相逢。</h3><h3>問姓驚初見,稱名憶舊容。</h3><h3>別來滄海事,語罷暮天鐘。</h3><h3>明日巴陵道,秋山又幾重。</h3> <h3>泊秦淮</h3><h3>【唐代】杜牧</h3><h3>煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。</h3><h3>商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。</h3> <h3>烏衣巷</h3><h3>【唐代】劉禹錫</h3><h3>朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。</h3><h3>舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。</h3><h3><br></h3><h3>?朱雀橋:在金陵城外,烏衣巷在橋邊。</h3><h3>?烏衣:燕子,舊時(shí)王謝之家庭多燕子。今江蘇省南京市江寧區(qū),橫跨秦淮河。</h3><h3>?尋常:平常。</h3><h3>?王謝:王導(dǎo)、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝(吳、東晉、宋齊梁陳先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐時(shí),則皆衰落不知其處。</h3><h3>?舊時(shí):晉代</h3> <h3>山亭夏日</h3><h3>【唐代】高駢</h3><h3>綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘。</h3><h3>水晶簾動微風(fēng)起,滿架薔薇一院香。</h3><h3><br></h3><h3>?濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。</h3><h3>?水晶簾:又名水晶簾,是一種質(zhì)地精細(xì)而色澤瑩澈的簾。比喻晶瑩華美的簾子。</h3> <h3>登金陵鳳凰臺</h3><h3>【唐代】李白</h3><h3>鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。</h3><h3>吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。</h3><h3>三山半落青天外,二水中分白鷺洲。</h3><h3>總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。</h3><h3><br></h3><h3>?江:長江。</h3><h3>?吳宮:三國時(shí)孫吳曾于金陵建都筑宮。</h3><h3>?晉代:指東晉,南渡后也建都于金陵。</h3><h3>?三山:山名。</h3><h3>?白鷺洲:白鷺洲:古代長江中的沙洲,洲上多集白鷺,故名。今已與陸地相連,位于今南京市江東門外。</h3><h3>?浮云蔽日:比喻讒臣當(dāng)?shù)勒媳钨t良。</h3><h3>?浮云:比喻奸邪小人。</h3> <h3>赤壁</h3><h3>【唐代】杜牧</h3><h3>折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認(rèn)前朝。</h3><h3>東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。</h3><h3><br></h3><h3>?折戟:折斷的戟。戟,古代兵器。</h3><h3>?銷:銷蝕。</h3><h3>?將:拿起。</h3><h3>?磨洗:磨光洗凈。</h3><h3>?認(rèn)前朝:認(rèn)出戟是東吳破曹時(shí)的遺物。</h3><h3>?東風(fēng):指三國時(shí)期的一個(gè)戰(zhàn)役──火燒赤壁。</h3><h3>?周郎:指周瑜,字公瑾,年輕時(shí)即有才名,人乎周郎。后任吳軍大都督,曾參與赤壁之戰(zhàn)并為此戰(zhàn)役中的主要人物。</h3><h3>?銅雀:即銅雀臺,曹操在今河北省臨漳縣建造的一座樓臺,樓頂里有大銅雀,臺上住姬妾歌妓,是曹操暮年行樂處。</h3> <h3>張俞寫的《蠶婦》,"昨日入城市,歸來淚滿襟。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。</h3>
昆山市|
岳阳县|
揭东县|
油尖旺区|
武乡县|
陵水|
鄢陵县|
邵阳市|
伊春市|
陕西省|
德庆县|
饶河县|
井冈山市|
朝阳市|
仙游县|
利辛县|
江油市|
吴忠市|
浙江省|
东平县|
丹巴县|
石柱|
保靖县|
法库县|
桃园市|
惠水县|
伊吾县|
二连浩特市|
上虞市|
梅河口市|
印江|
乐山市|
和田县|
环江|
高邮市|
灵台县|
噶尔县|
东源县|
湖南省|
澳门|
沂南县|